Ihr kommt an dieser Stadt vorbei... wo's 'ne riesige Cola-Flasche auf einem Dach gibt. | Open Subtitles | ثم سوف تصلون لهذه القرية الصغيرة.. هناك كوخ، على قمته علبة كوكاكولا كبيرة |
Ich meine, dass war eine riesige Aktien- gesellschaft, Sie haben noch andere Dinge gemacht... | Open Subtitles | اقصد .. هذه الشركة كانت كبيرة جداً .. لذا كانت عندها اشياء اخرى |
Ich meine damit riesige Bäume, die wir in neun strategischen Urwaldpfaden aufstellten und mit Weihnachtsbeleuchtung behängten. | TED | سأتحدث عن أشجار عملاقة وُضعت في تسع طرق إستراتيجية في الغابة مغطاة بأنوار عيد الميلاد. |
Die Lehrer schleppten riesige PVC Wandtafeln in die Klassenzimmer, | TED | سحب المعلمون سبورات بيضاء ضخمة من البلاستيك داخل الفصول الدراسية، |
Die Abteilung stellt eine riesige Personal-Maschinerie dar, auf die selbst erfolgreichste Firmen neidisch sein könnten. | TED | تعمل الإدارة كمحرك عملاق للموارد البشرية الذي قد يُحسد من قبل بعض أهم الشركات الناجحة. |
Euer Majestét, diese riesige Armada wird unsere See-Stellungen niederwalzen und uns an Land Uberwéltigen. | Open Subtitles | صاحبة الجلالة هذا الأسطول الضخم سوف يسحق بالتأكيد دفاعاتنا البحرية ويجتاحنا على الأرض |
Außerdem wird, wenn der Fahrer seinem verwirrten Auto einmal erklärt hat, dass das riesige Huhn an der Straßengabelung eigentlich ein Restaurant ist, und es ok ist weiterzufahren, jedes Auto auf der Erdoberfläche das von diesem Moment an wissen. | TED | إلى جانب أن السائقين الأوائل عند شرحهم لسيارتهم الخلط أن الدجاج العملاق في مفترق طرق هو في الواقع مطعم، وأنه بخير ليحافظ على القيادة، كل سيارة أخرى على سطح الأرض ستعلم ذلك من تلك النقطة. |
Und Sie können hier die riesige Abweichung sehen, die beim Grundbesitz zwischen Nord und Süd besteht. | TED | وترون هنا الفرق الكبير الذى يحدث فى ملكية الأراضى بين الشمال والجنوب. |
Wenn wir ruhig bleiben, passiert keinem etwas durch die riesige Bombe, die jeden Moment explodiert. | Open Subtitles | لو فضلنا هاديين محدش هيتعور من القنبلة الكبيرة جدا اللي هتنفجر بين لحظة والتانية |
Es gibt eine riesige Menge ungenutzten Speichers in den Hochspannungsleitungen aus Kupfer. | Open Subtitles | هناك كمية كبيرة من المساحة الغير مستغلة في خطوط الكهرباء النحاسية |
Allerdings. Du hattest eine riesige Wunde am Arm. Es war bestialisch. | Open Subtitles | بالطبع، فهناك علامة نزع كبيرة في ذارعك، سأعتبر ذلك وحشية |
Sie haben diese riesige Datenbank mit Informationen... und, viel wichtiger, sie haben eine Frau, die weiß, wie man sie benutzen muss. | Open Subtitles | أنهم يملُكون قاعدة كبيرة للبيانات والمعلومات والأهم من ذلك, أنهم يملكون إمراة هي من التي تتحكم بهذه القاعدة للبيانات |
Wir lassen auf Supercomputern riesige Modelle laufen; das ist zufällig, was ich mache. | TED | نحن نشغل نماذجا عملاقة على حواسيب السوبر كومبيوتر. وهذا ما أفعله أنا. |
Da ist ein gigantisches Zahnrad für die Industrie, ein Schiff, das an den Hafen erinnert, eine riesige Weizenähre als Hommage an die Brauereien. | TED | يوجد تروس عملاقة ترمز إلى الصناعة و سفينة تعبر عن المرفأ ساق عملاقة من القمح. تكريماً لصناعة التخمير |
Wir sehen Bäume als riesige Kohlestücke. | TED | يمكننا أن نفكر في الأشجار مثل عصي عملاقة من الكربون. |
Zur Schaffung von Jobs, gab es riesige öffentliche Investitionen in den Wohnungsbau, die Elektrifizierung, und das Transportwesen. | TED | وكان هناك استثمارات ضخمة خلقت مجالات عمل كثيرة في مجالات الإعمار والكهرباء والمواصلات. |
Meinen Platz zu finden und die riesige Verantwortung, die mit der Verbindung kommt. | TED | كان يعثر على مكاني والمسؤولية ضخمة التي تأتي مع الاتصال. |
Es war nicht irgendeine Art Intelligenz eines Schöpfers involviert, sondern die Sache selbst war eine riesige Parallelrechnung, die etwas Intelligenz in sich trug. | TED | لم تكن أي نوع من ذكاء الصانع بل الشيء نفسه كان حاسب متوازي عملاق لديه نوع من الذكاء |
Ich vermute, die Ursache des Todes ist der riesige Einschnitt an der Seite seines Halses. | Open Subtitles | تم ضربه ضرباً مبرحاً، أظن سبب الموت هو ذلك الشرخ الضخم على جانب رقبته. |
Einen Raum mit hohen Wänden abzutrennen, schien keine gute Idee. Stattdessen haben wir diese riesige, geflochtene Hülse erschaffen. | TED | عزل مساحة ما من الغرفة بجدران طويلة لم يبدو أمرا صائبا، لذا قمنا ببناء هذا الجراب المنسوج العملاق. |
Aber im Lauf der letzten 20 Jahre, ist aus diesem wesentlichen Unterschied eine riesige Lücke geworden, zwischen den oberen 5 % und allen anderen. | TED | ولكن خلال ال 20 عاماً الماضية، هذا الفرق الكبير أصبح وادي كبيرٌ بعدة أشكال بين أولئك في القمة والأشخاص الآخرين. |
In diesem Fall handelt es sich um einen Außenprojektion in Singapore auf diese riesige Time-Square-artige Leinwand. | TED | لذا في هذه الحالة .. نحن نعمل على مشروع في سنغافورة في هذه الساحات الكبيرة لكي نحولها الى شاشات كبيرة |
Bei solch grossen Zivilisationen erwartet man, mächtige Herrscher und Könige zu finden, und riesige Monumente zu deren Ehren. | TED | وعلى هذا تعتبر هذه حضارة العظمى قد تتوقع أن تجد حكام أقوياء حقا ، والملوك ، والصروح الضخمة تمجد هؤلاء الملوك الأقوياء. |
Das hat natürlich riesige Auswirkungen auf die Fähigkeit des Marktes, schnell auf Preissignale und Situationen mit Defiziten zu reagieren, zum Beispiel. | TED | ولذلك في الواقع تأثير ضخم على قدرة الأسواق للإستجابة بسرعة لمؤشرات الأسعار، والأحوال حيث هناك عجز، على سبيل المثال. |
Wir befinden uns immer noch in der Erkundungsphase und ich lege riesige Entfernungen auf dem Pferd zurück. | Open Subtitles | ما زلنا فقط في مرحلة التنقيب وأغطي مسافات شاسعة على ظهور الخيل. |
Erinnern wir uns, es war ein sehr anpassungsfähiges Tier, das riesige Klimaveränderungen mitmachte. | TED | وتذكّر أن هذا الحيوان مرن جداً وقد عاش خلال تغيرات مناخية هائلة. |
Weiter, offener Himmel, riesige Menschen zerdrückten mich fast. | Open Subtitles | السماء كبيرة, والناس ضخام يسحقونيبأذرعتهم |
Wenn wir über biologische Prozesse nachdenken oder irgendeinen Prozess um das zu ersetzen, wird es eine riesige Herausforderung. | TED | عندما تحاول التفكير بالعمليات البايولوجية أو أي عملية لإحلال ذلك، فأنه سيكون تحدياً ضخماً. |
Aber das Geld ist in der Bank. Eine riesige Summe. | Open Subtitles | شوفى , المال يوجد حقا هناك بالبنك ثروه ضخمه |