Damals entdeckten die jesuitischen Missionare in Peru die Chinarinde und in dieser Rinde war Chinin enthalten, was bis heute ein wirksames Heilmittel für Malaria ist. | TED | عندما اكتشف المرسلون اليسوعيون في البيرو لحاء شجرة الكينا وعثروا داخل اللحاء على مادة الكينين التي تُستعمل إلى يومنا هذا في شفاء الملاريا |
Aus der Rinde macht man Tee für Astral-Reisen. | Open Subtitles | أستخدم لحاء الشجرة هذا للشاي والذي يساعد على السفر الكوكبي |
Esbeginntmiteinemeinzigennanocel, implantiert in der Rinde des Gehirns. | Open Subtitles | تبدأ مع خلية نانو واحدة مزروعة في لحاء الدماغ |
Schneidest du auch die Rinde von seinem Toast ab? | Open Subtitles | هل تقطعين القشور من الخبز المحمص له أيضاً ؟ |
Stopft ihm das Maul mit seiner Rinde. | Open Subtitles | هيا إذهب وإلهو بعصاك |
Die Elektroden lassen sich leichter in die motorische Rinde implantieren als ins Rückenmark, weil es durch die Rückenwirbel geschützt ist. | TED | وضع أقطاب كهربائية في القشرة الدماغية المحركة أسهل بكثير من الحبل الشوكي لأنه محمي بالفقرات. |
Er ist so kostbar, dass sie ihn, unter der Rinde eines Baumes, versteckt halten. | Open Subtitles | العسل نفيسٌ جداً فيوارنه تحت لحاء الشجرة |
Ich hab ein wenig Rinde für dich, und du wirst sie fressen. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك بعضاً من لحاء الخشب وسوف تقوم بأكله |
Cool, ich wollte sowieso meine Ernährung auf Rinde umstellen. Lüg nicht so. | Open Subtitles | ـ رائع، لقد كنت سآكل لحاء الخشب على أية حال ـ كلا، لم تكن ستأكل ذلك |
Mich hat schon immer mehr interessiert, woraus die Rinde eines Baumes ist. | Open Subtitles | كنت دائما مهتم بأن اعرف-مم يتكون لحاء الاشجار |
Ich wäre schon zufrieden, wenn er nur da wäre. ...dass in der ganzen Stadt nach einer verstärkten Polizeipräsenz gerufen wird. Rinde der Iboga-Pflanze, medizinischer Tee, wir haben darüber geredet. | Open Subtitles | سوف أرتاح بالبقاء متواجداً " لحاء نبات " إيبوجا |
Seine Haut ist wie die Rinde von meine hübschen Bergahorn vor der Tür. | Open Subtitles | جلده يشبه لحاء شجر الجميز بالخارج |
Die üppige Herznote, Rindenduft von Myrtengewächse -- die aber überhaupt keine Rinde enthält weil das absolut verboten ist. | TED | نوتة القلب الخصبة في لحاء شجرة ال(ميلالوكا) التي تخلو من لحاء ال(ميلالوكا) لأنها ممنوعة كلياً. |
Die Rinde heilt wieder. | Open Subtitles | انظر، لحاء الشجرة يتعافى |
Er hat an der Rinde genagt. | Open Subtitles | إنها تمضغ لحاء الشجر. |
Helga, hol die Rinde aus der Asche, den Knoblauch und den Salbei. | Open Subtitles | (هيلغا)، أحضري لحاء الرماد. والثوم، والمرمية. |
Wir haben Rinde gegessen. | Open Subtitles | كنا نغلي لحاء الشجر. |
Die Rinde der Silberweide gab es nur in Olney. | Open Subtitles | تحتّم أن أذهب إلى (أونلي) لكني وجدت لحاء الصفصاف الأبيض. |
-Ich mag es nicht mit Rinde. | Open Subtitles | - لا أحب القشور |
Ich bin schon ewig hier draußen, mitten in der Pampa... und schmiere Brote für die Leute und schneide die Rinde ab für C-3PO... | Open Subtitles | لو علمت كم قضيت في الخارج هناك لطبخ الجبن لهاؤلا الرفاق وتقطيع ...إنه (C-3PO) القشور قبالة هوشخصيةآليةمنعالم حربالنجومويظهرفيكلمنأفلامحربالنجوم: |
Stopft ihm das Maul mit seiner Rinde. | Open Subtitles | هيا إذهب وإلهو بعصاك |
Schneidet man die Rinde auf, hat man dunkelroten Harz vor sich, der sich sehr gut zum Malen und Färben von Kleidungsmaterialien eignete. | TED | عند قطع اللحاء من هذا النوع ستجد مادة صمغية حمراء داكنة جداً, هذه المادة ممتازة للطلاء ولصباغة الالبسة. |
Diese Eingangssignale, die während der Fortbewegung die gesamte Aktivität des Rückenmarks ausrichten, entstammen der absteigenden Neuromodulation höherer Hirnregionen, wie der motorischen Rinde, dem Kleinhirn und den Basalganglien. | TED | وهذه الإشارات تأتي بتناغم تنازلي من الأجزاء العليا للدماغ مثل القشرة الدماغية المحركة و المخيخ والعقدة القاعدية مع نشاطات الحبل الشوكي حينما نقوم بالحركة. |