ويكيبيديا

    "ritter des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فرسان
        
    • فارس
        
    • فارسا
        
    Falls hier ein Ritter des ersten Kreuzzugs liegt, finden wir ihn dort. Open Subtitles هذا صحيح إذا كان هناك أحد فرسان الحملة الأولى بالأسفل فيجب أن يكون موجودا هنا فلنعثر عليه
    Die Ritter des ersten Kreuzzugs belagerten Alexandrette. Open Subtitles فرسان الحملة الصليبية الأولى ضربوا حصارا حول مدينة أليكساندريتا لأكثر من عام كامل
    Die "Ritter des Heiligen Stuhls" warten auf die Rückkehr des Fürsten der Finsternis auf die Erde. Open Subtitles فرسان الكرسي البابوي ينتظرون عودة ملاك الظلام إلى الأرض
    Guinevere, Lady von Leonesse, Königin von Camelot... und Lancelot, Ritter des Hohen Rates... werden angeklagt, jeder für sich, und im gemeinsamen Einverständnis... das Reich entehrt und die Gesetze des Königs missachtet zu haben. Open Subtitles جينيفير، سيدة ليونيس، ملكة كاميلوت، جينيفير، سيدة ليونيس، ملكة كاميلوت، ولانسيلوت، فارس المجلسِ العاليِ،
    ´Erinnert ihn nur immer an seinen Schwur... ´Ritter des alten Kodex.´ Open Subtitles فقط, ذكره دائما بعهده يا فارس العهد القديم
    Ritter des Bath-Ordens, und Minister von George III an verschiedenen Höfen Europas. Open Subtitles "فارس "باث ومندوب لـ"جورج الثالث" في العديد من المحاكم الأوروبية
    Weißt du, was es bedeutet, einem Ritter des Königs zu dienen? Open Subtitles هل تعلم مايعنيه أن تخدم فارسا يخدم الملك؟
    Der letzte Ritter des Ordens der Tafelrunde! Open Subtitles الفارس الأخير من فرسان الطاولة المستديرة
    Weil es nicht von Dauer ist. Weil sie die Ritter des Sommers sind und weil der Winter naht. Open Subtitles لأنّها لن تدوم لأنّهم فرسان الصيف، و الشتاء قادم
    Die Schlacht war verloren, bis die Ritter des Tals kamen. Open Subtitles كنا مهزومون إلى حين أن جاؤوا فرسان الفيل
    Vier Ritter des Hosenbandordens schreiten voran. Open Subtitles يتقدم إلى الأمام الآن أربعة فرسان من الرابطة
    Die Ritter des Königs besorgen den Rest. Open Subtitles و سيهتمّ فرسان الملك بكلّ شيءٍ آخر.
    Die Ritter des Tals haben den Kampf gewonnen und sie ritten für mich Richtung Norden. Open Subtitles "فرسان الوادي" فازوا بالمعركة ولقد جاؤوا إلى الشّمال لأجلي.
    Jene Ritter des Roten Ordens! Open Subtitles أولئك هم فرسان الفرع الحُمر
    ´wenn lhr genug habt.´ ich bin Ritter des alten Kodex. Mein Wort gilt. Open Subtitles أنا فارس العهد القديم وكلمتى هى رباطى
    ´Also bitte... ´So sei es, Ritter des alten Kodex.´ Open Subtitles مم, إذا فليكن يا فارس العهد القديم
    Vor zwei Tagen, vielleicht aus Sorge, dass der Bräutigam umkippen könnte hat Sonia diesen mehr als willigen Ritter des Königreichs überredet, sie zu einem Standesamt zu begleiten, wo wir geheiratet haben. Open Subtitles و ربما كانت قبل يومين قلقة بشأن من سيتقدم لها ـ ـ ـ و لقد أقنع فارس سونيا إستعداده للذهاب لمرافقتها إلى مكتب التسجيل حيث سنتزوج
    Sie waren einst ein stolzer Ritter des Deutschen Reichs. Open Subtitles كنت بإحد الأيام فارس ألماني فخور
    Mitglied der Académie Française und Ritter des Ordens Karls III. von Spanien, wohnhaft in St. Peter Port, Guernsey." Open Subtitles و ممثل سابق للشعب في ظل الجمهورية و عضو في الأكاديمية الفرنسية و حاصل على مرتبة فارس من (تشارلز الثالث) ملك إسبانيا
    ´Seid ruhig, Ritter des alten Kodex! Open Subtitles الهدوء يا فارس العهد القديم
    ´Betrug paßt kaum zu einem Ritter des alten Kodex! Open Subtitles حسنا, هذا الخداع لا يناسب فارسا للعهد القديم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد