Sagen Sie ihnen nur, dass es sich um einen Notfall der Kategorie eins handelt. | Open Subtitles | أخبرهم أن هذه حالة طواريء من الدرجة الأولى لا تخبرهم بأكثر من هذا |
Sagen Sie ihnen, die letzte Ladung ist unterwegs. | Open Subtitles | حسناً، أخبرهم أن الشحنة الأخيرة في طريقها. |
Sagen Sie ihnen, er trägt eine blau-weiße Tasche. | Open Subtitles | أخبرهم بإنه وضع حقيبة زرقاء وبيضاء حول كتفه. |
Sagen Sie ihnen, dass ich alles nur tat, weil es mir aufgetragen wurde. | Open Subtitles | ، أخبريهم بأنني فعلت ما يجب أن أفعله . ما أُمرت أن أفعله |
Schwere Bewaffnung. Sagen Sie ihnen, wir assistieren beim Zugriff. | Open Subtitles | أحضريهم بكل قوة أخبريهم أننا سنساعدهم عند الدخول |
Sagen Sie ihnen, niemand dürfe Sie stören, bis weiterer Befehl ergeht. | Open Subtitles | اخبرهم انك لا تريد ازعاجا حتى تقوم باعطاء اوامر اخرى |
Paris, bitte. Sagen Sie ihnen nur, was General Lutz über den Gefangenen sagte. | Open Subtitles | باريس،أرجوك، أخبرهم ما الذي قاله الجنرال لوتز عن السجين |
Sagen Sie ihnen, dass die Befehle irreversibel sind. | Open Subtitles | أخبرهم بأن تلك الأوامر غير قابلة للإلغاء |
Sagen Sie ihnen, Morgen reicht auch. Heute geht's nicht mehr. Es ist schon nach 9 Uhr. | Open Subtitles | أخبرهم أن يعودوا في الغد فأنا لا استطيع التعامل معها الآن ...لقد تجاوزت الساعة التاسعة |
Und egal, was Sie hören, Sagen Sie ihnen, mir geht es gut. | Open Subtitles | ومهما كان الذى تسمعه أخبرهم انى أفعل الامر الجيد |
Sagen Sie ihnen einen Mucks, sind sie ihren Oberst los. | Open Subtitles | أخبرهم إذا تقدموا خطوة واحدة سيهلك عقيدهم سمعتموه |
Sagen Sie ihnen, ich pfeife auf ihre Zuständigkeit, das hier ist Bundessache. | Open Subtitles | حسناً .. أخبرهم ألا يدسّوا أنفهم فيما لا يعنيهم إنه شأن فيدرالي |
Sagen Sie ihnen, wenn sie jetzt nicht abhauen, wird es gleich Scheiße regnen. | Open Subtitles | أخبرهم بأنهم إن لم يغادرو قاربي الآن ستحدث عاصفة رهيبة |
Sagen Sie ihnen bitte, ich komm in 10 Minuten. | Open Subtitles | حسناً إذاً , أخبريهم بأنني سأتواجد معهم خلال 10 دقائق |
Vielleicht haben wir keine Wahl. Sagen Sie ihnen einfach, es wird sehr eng! | Open Subtitles | لا نملك خياراً، أخبريهم فحسب أنها ستكون سريعة |
Sagen Sie ihnen, dass wir den Kontakt zu einem unserer Leute verloren haben. | Open Subtitles | أخبريهم أننا فقدنا الاتصال مع أحد رجالنا. |
Sagen Sie ihnen, Sie sollen Ihnen als Dank ein nettes 10-$ -Pferd lassen. | Open Subtitles | اخبرهم أن يعطوك قطعة أرض و جواد بـ 10 دولارات على سبيل الشكر |
- Sagen Sie ihnen, es ist ein Notfall. - Danke, Mr. P. | Open Subtitles | - اخبريهم انها حاله طارئه شكرا سيد " بي " ـ |
,Na gut. Klein. Feuer auf Eis. Sagen Sie ihnen, sie sollen mich nicht töten. | TED | 'حسناً، صغير. نار على ثلج. قل لهم أن لا يقتلوني.' |
Ok, informieren Sie die HRT und SWAT Teams. Sagen Sie ihnen sie sollen sich bereit machen. | Open Subtitles | حسن، اتصل بفرق إنقاذ الرهائن والتدخّل، وأخبرهم بأن يستعدّوا للتحرّك |
Dann Sagen Sie ihnen, sie haben keine 24 Stunden. Das ist inakzeptabel. | Open Subtitles | لتخبرهم أنهم لايملكون 24 ساعه هذا غير مقبول |
Also gehen Sie zu denen und Sagen Sie ihnen, dass Sie die Tripplehorns sind. | Open Subtitles | فيجب أن تذهبوا لهم يجب أن تذهبوا لهم و تخبروهم أنكم آل "تريبل هورن" |