ويكيبيديا

    "schlägt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ينبض
        
    • يضرب
        
    • تضرب
        
    • ضرب
        
    • يهزم
        
    • يخفق
        
    • يقترح
        
    • تهزم
        
    • تغلب
        
    • يأكل
        
    • يغلب
        
    • اللكمات
        
    • هزم
        
    • يضربها
        
    • ضربته
        
    Mein Herz schlägt und alles, was mir einfällt, ist, ihm kräftig vor das Schienbein zu treten. Open Subtitles قلبي ينبض بشدّة وكلّ ما أفكر في فعله أن أعطيه ركلة جيدة في الساق وأهـرب
    Denn wo ein Herz ist hart, da schlägt man keine Bresche." Open Subtitles حيث أن القلب ينبض بشدة وهم لم يجعلوا به بطارية
    Und wir stellten auf Basis der Kitzel-Studie Hypothesen auf, dass wenn ein Kind ein anderes schlägt, sie einen Bewegungsbefehl erzeugen. TED ونحن نفترض استنادا إلى دراسة الدغدغة أنه عندما يضرب طفل الآخر، فهم يولّدون أمر الحركة.
    Die Fragen beinhalten Dinge wie: "Warum schlägt John Mary?" TED الأسئلة تشمل أشياء مثل، لماذا يضرب جون ماري؟
    Stimmt es, wenn man einen Christen schlägt, hält er die andere Wange hin? Open Subtitles هو صح عندما تضرب مسيحي، يجب يدير الخد الآخر؟
    Und wenn ihm auch Cassio ein wenig zu viel getan hat, wie man in Wut den besten Freund ja schlägt, hat Cassio gewiss... Open Subtitles و رغم ان كاسيو اهان هذا الرجل قليلا و مع الغضب ربما ضرب الانسان اصدق مودة له فلابد ان كاسيو هكذا
    Wer herausfordern darf und dreimal in Folge einen Hades-Vajra-Führer schlägt, kommt frei. Open Subtitles إِذاً ،من منكم مؤهل أن يهزم ويواجه ويُقاتل قادة القلعه الثلاثه
    Mein Herz schlägt noch immer wie verrückt. Du musst mal fühlen. Open Subtitles قلبي لا يزال يخفق مثل المجنون يجب أن تشعري بهذا
    Sein Herz schlägt in der Brust eines Katholiken? Das macht mich krank. Open Subtitles أن ينبض قلبه في صدر إيرلندي كاثوليكي لعين هذا يُشعرني بالغثيان.
    Doch was bleibt unserem Helden in dieser Stunde? Er hat mit seinem eigenen vergrößerten Herzen zu tun, das, wenn auch erschöpft, weiter schlägt. News-Commentary ولكن ماذا يستطيع بطلنا أن يفعل في هذه الساعة؟ إنه مشغول بقلبه المتضخم الذي ما زال ينبض رغم ما ألم به من إرهاق وكلل.
    Aber unter der harten Schale schlägt ein Herz aus Stein. Open Subtitles لكنه فى داخله رجل جليدى هنالك ينبض قلبا من الصخر
    Unter dem sonnigen Äußeren schlägt das mechanische Herz eines Roboters. Open Subtitles لعلمك، أسفل هذا الغلاف المشمس الدافئ ينبض القلب الآلي البارد لروبوت.
    Einige Jahre später schrieb ich einen Roman über einen Mann, der seine Frau schlägt und dessen Geschichte nicht sehr gut endet. TED دعونا نقفز بضع سنوات إلى الأمام، كتبت رواية عن رجل يضرب زوجته لكن قصته لا تنتهي بشكل سعيد.
    Nun, das hier schlägt alles, was an Unverschämtheit je dagewesen ist. Open Subtitles حسنا، هذا يضرب كل السجلات في العالم للركض، أو القفز أو الوقوف بوقاحة.
    Idiot. Du schläfst. Springer auf Springer fünf, Bauer schlägt Springer, Open Subtitles يا أحمق , لعبتها خطأ الحصان يضرب الحصان , ثم البيدق يضربه
    - Papier schlägt Stein. - Komm schon, Mann, 3 Versuche. Open Subtitles الورقة تضرب الصخرة هيا يا رجل, أفضل الثلاثة
    Man kann vorbeugen, indem man Leuten weniger auf den Kopf schlägt. TED يمكننا منع انتشار هذا المرض إذا توقفنا عن ضرب الناس على رؤسهم بتلك القسوة.
    "Wer immer meine Tochter im Pfeifen schlägt, soll die Hälfte meines Königreiches haben und ihre Hand zur Ehe dazu!" TED وقال من يهزم ابنتي بالتصفير سوف يحصل على نصف مملكتي وسوف يتزوجها
    Euer Herz schlägt in Einons Brust! Open Subtitles لقد كنت أنت إذا الذى قلبه يخفق فى صدر أينون
    Das AIAD schlägt daher vor, diese Formel auch weiterhin als Richtschnur für die Zuteilung der Ressourcen zu verwenden. UN وبناء عليه، يقترح المكتب الاستمرار في اعتماد هذه الصيغة للاسترشاد بها في تخصيص الموارد.
    Früher reich schlägt nicht aktuell asiatisch. Open Subtitles غنية سابقة لا تهزم اسيوى فى الوقت الحالى
    Ja, Liebe schlägt also fünf Jahre medizinischer Forschung? Open Subtitles إذاً الحب تغلب على 5 سنوات من البحث الطبي؟
    - Turm schlägt Turm. - Bauer schlägt Turm. Open Subtitles الطابيه تأكل الطابيه- العسكري يأكل الطابيه-
    Warlord schlägt Troll. Troll schlägt Elf. Open Subtitles ملك الحرب يغلب القزم الجبار القزم الجبار يغلب الجني الصغير
    Er schlägt mir dreimal ins Gesicht. Open Subtitles وهكذا كان يسدد لي اللكمات في وجهي لثلاث مرات
    Kriegt der Kleine einen Stab in die Hand, schlägt er ein Dutzend Kämpfer mit Melonen-Messern. Open Subtitles إنّه فيما خلا هزم عشراتٍ من حاملي سكاكين البطّيخ بعصا.
    Ich selbst hätte Ihnen versichert, ich sei die Letzte, die bei einem Mann bleiben würde, der mich schlägt. Aber ich war ein sehr typisches Opfer, wegen meines Alters. TED كنت أقول لنفسي أنا آخر انسانة على وجه الأرض اللتي يمكن أن تبقى مع رجل يضربها. لكن بالواقع كنت ضحية نمطية بسبب عمري.
    Schlägst du dem Kerl ins Gesicht, springt er direkt wieder auf... und er schlägt doppelt so hart zurück. Open Subtitles فلو ضربته على أسنانه فسيقفز مجدداً و يعيد الضربة أقوى مرتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد