ويكيبيديا

    "schleier" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حجاب
        
    • طرحة
        
    • الحجاب
        
    • غطاء
        
    • الحائل
        
    • الغشاوة
        
    • خماراً
        
    • الكفن
        
    • حجابك
        
    • خمار
        
    • طرحتي
        
    • خمارها
        
    • النقاب
        
    • العالم السفليّ
        
    • الطرحة
        
    Ich werde die ganze Nummer durchziehen mit Schleier, Strumpfband und so weiter. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي حجاب أبيض ، رباط كعك في الوجهِ كُلّ شيء
    Die Frau trug einen Schleier, so dass ich ihr Gesicht nicht sah. Open Subtitles الإمرأة كانت تلبس حجاب لذا لم أستطع رؤية وجهها
    Kann ich den Schleier haben? Open Subtitles لقد وجدت المشكلة هل من الممكن أن تحضري لي طرحة..
    Atatürk, fast so wie Nicolas Sarkozy, wollte die Türken davon abbringen, einen Schleier zu tragen, um die Türkei zu modernisieren. TED آتاتورك وليس نيكولاس ساركوزي فقد كان حريصاً جداً على إلغاء الحجاب في تركيا لكي يدفعها إلى التمدن
    Feen, Elfen und Trolle sind mystische Wesen, die in einem durch einen Schleier abgetrennten Parallelreich leben. Open Subtitles الجنّيات، الجان، و الأقزام هي مخلوقات غامضة إنهم يعيشون في عالمٍ موازي لنا لكنه مُنفصل عنّا بواسطة غطاء طفيف
    Sobald das passiert, kann ich den Schleier innerhalb der drei Punkte fallen lassen und gerade lange genug, um zu bekommen, was ich brauche. Open Subtitles عندئذٍ سأقدر على إسقاط الحائل داخل المثلث لمدّة تكفيني لِمَا أحتاج.
    Ja, nach meinen Erkenntnissen, wurde der Schleier auf dem Hemd des Stiefvaters vom Opfer ausgeatmet, als er versucht hat sie wieder zu beleben. Open Subtitles أجل، فبحسب تحقيقي، تمّ زفر الغشاوة على قميص زوج الأب من الضحيّة عندما حاول إنعاشها
    Ich trage einen Schleier, um zu verbergen, was viele gerne als meine Entstellung bezeichnen. Open Subtitles أرتدي خماراً لأخفي.. ما يحب الكثيرين وصفه بتشوهي...
    Eins, ein weißer Schleier, zwei, ein Strumpfband, drei, weiße Schuhe, vier, eine Perlenkette, und zum Schluss ein Hochzeitskleid. Open Subtitles الأولى حجاب أبيض، الثانية رباط، الثالثة زوج نعال أبيض، الرابعة قلادة لؤلؤية، وأخيراً رداء زفاف.
    Also, das mit dem Kopftuch könnte ich ja noch, aber der Schleier vor dem Mund, das finde ich uneimlich. Open Subtitles يمكنني أن أضع حجاب لكن غطاء الوجه يخيفني
    Ich möchte einen schönen weißen Schleier mit Perlen zu seiner Krönung tragen. Open Subtitles أريد لبس حجاب أبيض جميل متوج باللآلئ عندما يتوج
    Ich weiß nicht, ob er dir gefällt und ob ihr hier bei Hochzeiten überhaupt Schleier tragt. Open Subtitles لا أعرف ان اعجبكِ، أو إن كنتم حتى تقومون هنا بإرتداء طرحة عند الزواج
    Ich bin eine Braut; Ich kann nicht ohne einen Schleier heiraten. Open Subtitles أنا عروس لا يمكننى التزوج بدون طرحة
    Nun, langweilige Menschen hätten einfach den Schleier verboten. TED الآن الأشخاص المملين سوف يقولون كل ماعلينا فعله هو حظر الحجاب
    Niemand hat je sein Gesicht gesehen, denn es ist immer, selbst bei Auftritten, mit einem Schleier verhüllt. Open Subtitles لم يرَ أحدٌ أبداً وجهه بدون غطاء لأنّه يرتديه على الدوام حتى خلال العروض العامة خِمارٌ أسود كالليل
    Ich dachte, wenn der Schleier unten ist, wäre es wie eine Mega-Geisterparty. Open Subtitles ظننت الأجواء ستكون كحفل أشباح بسقوط الحائل.
    Als er dich verworfen hatte, wurde der Schleier aufgehoben und alles was zurückblieb, war etwas ziemlich Erbärmliches. Open Subtitles وحالما طرحك جانبًا أزيحت الغشاوة وتجلّى مكنونك، فإذا به كيانًا مثيرًا لأعمق الشفقة.
    Ich trage einen Schleier, wir er ein Gesicht trug. Open Subtitles أنا أرتدي خماراً كما هو يرتدي وجهاً...
    VON JERRY CARDOZO dass der Nahrungsmittelimporteur tatsächlich das Oberhaupt der Vazallo-Verbrechensfamilie ist, aber das FBI konnte den Schleier um Fiorello bisher nicht lüften. Open Subtitles هو, فى الواقع, فإن الرئيس فيوريلو أرتكب جريمة اسرية ولكن البنك الفدرالي كان على الدوام أحبط بواسطة الكفن الذي يحيط فيوريلو.
    Blinde Cadria, hebe deinen Schleier. Open Subtitles كادريا العمياء. ارفعي حجابك اعطي للشر شكله .
    Während der Depressionen merkt man nicht, dass man einen grauen Schleier angelegt hat und die Welt durch diesen Schleier von schlechter Laune sieht. TED أنت لا تدرك بالاكتئاب أنك قد وضعت خمار رمادي و أنك ترى العالم من خلال ضباب مزاج سيّء.
    Papa, mein Schleier ist zu kurz. Ich brauche mehr Stoff. Open Subtitles انظر يا أبي, طرحتي قصيره احتاج المزيد.
    Sie trug vor dem Spiegel einen schwarzen Hut und Schleier. Open Subtitles كانت فى حجرتها أمام المرآة,ترتدى قبعة سوداء و تدبس خمارها
    Zum ersten Mal, werden alle beteiligten Parteien ihren Schleier lüften. Open Subtitles لأول مرة، فإن كل الأطراف المتورطة، سيتم كشف النقاب عنها.
    Ein Riss im Schleier zwischen dieser und der Unterwelt. Open Subtitles حدث شقـّاً بالحاجز بين ' '. "عالمنا و "العالم السفليّ
    Du bist zu jung für so einen Mann. Warum lassen Sie sie den Schleier tragen? Open Subtitles أنت صغيرة جداً للتعامل مع هذا النوع لماذا سمحتى لها بارتداء هذه الطرحة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد