Eines Nachts schlichen wir uns raus an den Strand, um zusammen zu sein. | Open Subtitles | ـ اجل ـ وذات ليلة تسللنا من المنزل وذهبنا إلي الشاطئ ليقبلبني |
Wir schlichen uns davon und fuhren zu diesem... | Open Subtitles | في تلك الليلة تسللنا وذهبنا لمهرجان غباحي |
Wir schlichen zum Tsunami-Park. | Open Subtitles | تسللنا إلى تلك الحديقة "كانت تُدعى "حديقة تسونامي |
Kopenhagen, wir schlichen uns in den Amalienborg Palast und hingen mit der königlichen Familie ab. | Open Subtitles | في "كوبنهاغن" ، تسللنا إلى قصر "امالين بورغ"، وتسكعنا مع العائلة المالكة |
-Ein Umweg. Geh. Als der Sommer kam, bemerkte er, wie junge Liebespaare ins Maisfeld schlichen. | Open Subtitles | حينما أتى الصيف، كان يعرف أن العشاق الشّباب يتسللون إلى حقل الذرة. |
Es war einmal ein Schuhmacher, und als der nachts zu Bett ging, schlichen sich Elfen herein und machten für ihn all diese wundervollen Schuhe. | Open Subtitles | وحين كان يذهب للفراش، الجان كان يتسللون ويصنعون هذه الأحذية المدهشة له |
Dein Vater, Tian Yu und ich schlichen uns damals in Wudang ein, um das Xuantian-Zauberschwert unseres Clans zurückzuholen. | Open Subtitles | بالماضي والدك وأنا .. تسللنا الى ودانغ لإعادة سيف ملائكة (هيون) المقدس لدى عائلتك |
Du warst mehr als freundlich, als Emery und ich uns wegen dem Cyper in den Sektor schlichen. | Open Subtitles | أنت كنت أكثر ودية (عندما كنت أنا و(إيمري تسللنا للبحث عن "السايبر" في القِطاع |
Wir schlichen rein, um Sex zu haben. | Open Subtitles | تسللنا لنمارس الجنس. |
Prostituierte, die sich auf die EMC-Stützpunkte schlichen, um Geschenke zu bringen. | Open Subtitles | الرنة هن البغايا الذين يتسللون إلى قواعد الجيش |
Und sie schlichen sich in die Fischhütten und... | Open Subtitles | وكانوا يتسللون لأكواخ السمك و... |