Man kann sie herausnehmen und mit Wasser füllen, aber Sie können sich die Zehen verletzen, also Seien Sie vorsichtig. | TED | اذا اخذتهم، يمكنهم حفظ الماء بصورة جيدة، لكن يمكنك تماماً قطع اصابعك، كن حذراً |
Drucken Sie das aber nicht. Seien Sie vorsichtig, Herr Professor. | Open Subtitles | لا تنشر ذلك كن حذراً رجاءً , أيها الأستاذ |
Ich bin einverstanden. Seien Sie vorsichtig. | Open Subtitles | لقد شرحت الموقف بشكل جيد يا كولونيل كن حذرا |
Ich glaube an Sie, aber Seien Sie vorsichtig! | Open Subtitles | جيمس، أنا أثق بك لكن كُنْ حذراً, انه يعلم بقدومك |
Ich habe jemanden eingeschleust. Seien Sie vorsichtig. Marie-Cecile de L'Oradore hat überall Freunde. | Open Subtitles | إحذر " ماري سيسيل " لا تعرفه لديه أصدقاء في كل مكان |
Nun, Seien Sie vorsichtig, Sergeant. Sie könnten das hier überleben. | Open Subtitles | كن حذرًا أيّها الرقيب، وربما تنجو من هذا. |
Unser Freund sitzt wahrscheinlich da ein, bitte, Seien Sie vorsichtig! | Open Subtitles | قد يكون لدينا شخص في الداخل. يرجى توخي الحذر. |
Bitte Seien Sie vorsichtig damit. | Open Subtitles | رجاءً، كن حذراً في حملك لها أحتاجها للعمل |
Also Seien Sie vorsichtig mit diesem Facebook-Konto. Ihre Mami hat gesagt: "Sei vorsichtig!" | TED | لذا كن حذراً بما تضعه على صفحة الفايسبوك خاصتك. كما أخبرتك أمك، كن حذراً! |
- Schließen Sie die Fenster. - Seien Sie vorsichtig. | Open Subtitles | وأغلقى تلك النوافذ خلفى كن حذراً |
Seien Sie vorsichtig. Mehr habe ich nicht. | Open Subtitles | لكن كن حذراً بهذا المبلغ فهو كل ما أملك |
Ihnen fehlen Teile Ihrer selbst. Seien Sie vorsichtig, mit was Sie sie füllen. | Open Subtitles | أنت تفتقد لأجزاء من نفسك كن حذرا بما تضع مكانها |
Seien Sie vorsichtig mit dem Kerl. | Open Subtitles | كما تعرف، كن حذرا ...مع هذا الرجل، إنه... |
Seien Sie vorsichtig damit, es ist alt und etwas brüchig. | Open Subtitles | كن حذرا. انها قديمه وقابله للتلف |
Hey, Seien Sie vorsichtig damit. | Open Subtitles | يا، كُنْ حذراً بذلك. |
Ich warne Sie, Seien Sie vorsichtig. | Open Subtitles | .. ـ لن أسمح بـ "ـ إحذر يا "مالكولم أنا أحذرك |
Seien Sie vorsichtig, Hofmeister. Bedenken Sie Ihre Stellung. | Open Subtitles | كن حذرًا يا مسؤول البلاط لا تنسَ موقعك |
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dort unterwegs sind. | Open Subtitles | نطلب من جميع سائقي السيارات توخي الحذر |
Seien Sie vorsichtig da oben. | Open Subtitles | الآن، أيها الزعيم توخى الحذر هُناك بالأعلى. |
Seien Sie vorsichtig, okay? | Open Subtitles | لقد كان ذلك وقتا طويلا فقط كوني حذرة.. حسنا ؟ |
Seien Sie vorsichtig. Das ist zerbrechliche Ausrüstung. | Open Subtitles | . ولكن كُن حذراً . فهي مُعدات حساسة |
Seien Sie vorsichtig. Mein Blut ist giftig. | Open Subtitles | أحذري دمي مسممّ. |
Seien Sie vorsichtig. Passen Sie auf Alex auf. | Open Subtitles | كن حذر يا آليكس وحافظ على سلامتك |
Silbernitrat, Knoblauchessenz. Halten Sie die Augen offen. Seien Sie vorsichtig. | Open Subtitles | نترات الفضة ومحلول الثوم، ابقي متيقظة، احترسي |
Seien Sie vorsichtig mit der Art von Führern, die Sie hier schaffen. | Open Subtitles | احذروا أي نوع] من الزعماء أنتم تنتجونهم في هذه المدرسة |
Seien Sie vorsichtig. Sie überleben nur, wenn Sie ihr Spiegelbild in einem polierten Schild betrachten. | Open Subtitles | خذ حذرك ,انت لن تعيش الا اذا نظرت الى انعكاس صورتها فى الدرع |