"seien sie vorsichtig" - Translation from German to Arabic

    • كن حذراً
        
    • كن حذرا
        
    • كُنْ حذراً
        
    • إحذر
        
    • كن حذرًا
        
    • توخي الحذر
        
    • توخى الحذر
        
    • كوني حذرة
        
    • كُن حذراً
        
    • أحذري
        
    • كن حذر
        
    • احترسي
        
    • احذروا
        
    • إلزما الحذر
        
    • خذ حذرك
        
    Man kann sie herausnehmen und mit Wasser füllen, aber Sie können sich die Zehen verletzen, also Seien Sie vorsichtig. TED اذا اخذتهم، يمكنهم حفظ الماء بصورة جيدة، لكن يمكنك تماماً قطع اصابعك، كن حذراً
    Drucken Sie das aber nicht. Seien Sie vorsichtig, Herr Professor. Open Subtitles لا تنشر ذلك كن حذراً رجاءً , أيها الأستاذ
    Ich bin einverstanden. Seien Sie vorsichtig. Open Subtitles لقد شرحت الموقف بشكل جيد يا كولونيل كن حذرا
    Ich glaube an Sie, aber Seien Sie vorsichtig! Open Subtitles جيمس، أنا أثق بك لكن كُنْ حذراً, انه يعلم بقدومك
    Ich habe jemanden eingeschleust. Seien Sie vorsichtig. Marie-Cecile de L'Oradore hat überall Freunde. Open Subtitles إحذر " ماري سيسيل " لا تعرفه لديه أصدقاء في كل مكان
    Nun, Seien Sie vorsichtig, Sergeant. Sie könnten das hier überleben. Open Subtitles كن حذرًا أيّها الرقيب، وربما تنجو من هذا.
    Unser Freund sitzt wahrscheinlich da ein, bitte, Seien Sie vorsichtig! Open Subtitles قد يكون لدينا شخص في الداخل. يرجى توخي الحذر.
    Bitte Seien Sie vorsichtig damit. Open Subtitles رجاءً، كن حذراً في حملك لها أحتاجها للعمل
    Also Seien Sie vorsichtig mit diesem Facebook-Konto. Ihre Mami hat gesagt: "Sei vorsichtig!" TED لذا كن حذراً بما تضعه على صفحة الفايسبوك خاصتك. كما أخبرتك أمك، كن حذراً!
    - Schließen Sie die Fenster. - Seien Sie vorsichtig. Open Subtitles وأغلقى تلك النوافذ خلفى كن حذراً
    Seien Sie vorsichtig. Mehr habe ich nicht. Open Subtitles لكن كن حذراً بهذا المبلغ فهو كل ما أملك
    Ihnen fehlen Teile Ihrer selbst. Seien Sie vorsichtig, mit was Sie sie füllen. Open Subtitles أنت تفتقد لأجزاء من نفسك كن حذرا بما تضع مكانها
    Seien Sie vorsichtig mit dem Kerl. Open Subtitles كما تعرف، كن حذرا ...مع هذا الرجل، إنه...
    Seien Sie vorsichtig damit, es ist alt und etwas brüchig. Open Subtitles كن حذرا. انها قديمه وقابله للتلف
    Hey, Seien Sie vorsichtig damit. Open Subtitles يا، كُنْ حذراً بذلك.
    Ich warne Sie, Seien Sie vorsichtig. Open Subtitles .. ـ لن أسمح بـ "ـ إحذر يا "مالكولم أنا أحذرك
    Seien Sie vorsichtig, Hofmeister. Bedenken Sie Ihre Stellung. Open Subtitles كن حذرًا يا مسؤول البلاط لا تنسَ موقعك
    Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dort unterwegs sind. Open Subtitles نطلب من جميع سائقي السيارات توخي الحذر
    Seien Sie vorsichtig da oben. Open Subtitles الآن، أيها الزعيم توخى الحذر هُناك بالأعلى.
    Seien Sie vorsichtig, okay? Open Subtitles لقد كان ذلك وقتا طويلا فقط كوني حذرة.. حسنا ؟
    Seien Sie vorsichtig. Das ist zerbrechliche Ausrüstung. Open Subtitles . ولكن كُن حذراً . فهي مُعدات حساسة
    Seien Sie vorsichtig. Mein Blut ist giftig. Open Subtitles أحذري دمي مسممّ.
    Seien Sie vorsichtig. Passen Sie auf Alex auf. Open Subtitles كن حذر يا آليكس وحافظ على سلامتك
    Silbernitrat, Knoblauchessenz. Halten Sie die Augen offen. Seien Sie vorsichtig. Open Subtitles نترات الفضة ومحلول الثوم، ابقي متيقظة، احترسي
    Seien Sie vorsichtig mit der Art von Führern, die Sie hier schaffen. Open Subtitles احذروا أي نوع] من الزعماء أنتم تنتجونهم في هذه المدرسة
    Seien Sie vorsichtig. Sie überleben nur, wenn Sie ihr Spiegelbild in einem polierten Schild betrachten. Open Subtitles خذ حذرك ,انت لن تعيش الا اذا نظرت الى انعكاس صورتها فى الدرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more