Mit Eiswasser in den Venen, Telexstreifen kommen aus seinem Herz. | Open Subtitles | تجري في عروقه مياه مجمدة يخرج من قلبه اشرطة برقيات |
Seine Hände wären schwielig und aufgerissen von den Ziegelgruben, sein Rücken vernarbt von der Peitsche des Aufsehers, aber in seinem Herz würde der Geist des lebendigen Gottes brennen. | Open Subtitles | يداه تكون كثيرة العُقد و مكسوره من تجاويف الأحجار و ظهره متقرحا من سوط الرئيس المتعسف لكن قلبه يحترق بروح الرب الرزاق |
Wenn dieser Regler einen Riss in seinem Herz verursacht hat, und wir bewegen ihn, könnte sich der Regler bewegen. | Open Subtitles | , لو أن المنظم أصاب قلبه ثم حركناه قد يتحرك المنظم |
Jeder in dieser Stadt, der die Nachricht des Evangeliums in seinem Herz aufnimmt startet zu einem besseren Leben. | Open Subtitles | كُل مَنْ اقتبل رسالة إنجيلنا في قلبه من هذه البلدة فهو في طريقه لحياة أفضل |
Ihr müsst eine körperliche Verbindung zu seiner Blutbahn schaffen... Einer Vene, Arterie, etwas das mit seinem Herz verbunden ist. | Open Subtitles | يجب أن تتصلوا جسديًّا بمجرى دمويّ لديه كوريد، شريان، شيء مُتّصل بقلبه |
Wir wollen seine Wirbelsäule nicht zur Seite schieben,... und das wird seinem Herz etwas Erholung geben. | Open Subtitles | لا نريد الضغط على النخاع الشوكي وهذا سيريح قلبه قليلاً |
Wir wissen nicht mal was, wenn überhaupt, mit seinem Herz nicht stimmt. | Open Subtitles | لو كانت هناك علّةٌ في قلبه أساساً أعيدوا فحوصاتكم كلّها |
Lässt sich nie nieder, denkt nie an die Zukunft, folgt einfach seinem Herz wohin es ihn auch führt. | Open Subtitles | لا يستقر أبداً, لا يفكر أبداً بشأن المستقبل, فقط يتبع قلبه حيثما يقوده إليه |
Wir wissen erst genaues wenn der Test wieder da ist, aber im Moment geht es seinem Herz sehr gut. | Open Subtitles | لا يمكننا العلم، قبل نلقي نظرة على نتيجة التحاليل. ولكن الآن، قلبه يبدو بصحّة جيّدة. |
Oh, wir werden gleich sehen, was in seinem Herz ist. Wenn ich einen Pfeil mitten hindurch schieße. | Open Subtitles | سنرى ما في قلبه إذاً عندما أطلق سهماً عليه |
Die Vereinigungszeremonie hat uns nicht nur verheiratet, sondern auch aus seinem Herz ein Spiegelbild von meinem gemacht. | Open Subtitles | شعائر التوحيد لم تزوّجنا فحسب، بل وجعلت قلبه نسخة مطابقة لقلبي. |
Die Ursache für die Probleme ist entweder in seinem Herz oder in seinen Lungen. | Open Subtitles | أصل المشكلة إما يكمن في قلبه أو رئتيه |
Du wirst immer einen besonderen Platz in seinem Herz haben. | Open Subtitles | سيكون لك دائماً مكانٌ محفوظ في قلبه |
Die Gerinnsel kommen nicht vom Krebs. Sie kommen aus seinem Herz. | Open Subtitles | الجلطات ليست سرطانية بل هي من قلبه |
Ich bin mir nicht ganz sicher. Ich fand es in seinem Herz. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة ولكنني وجدته في قلبه |
- Es wurde nichts gestohlen. Außer seinem Herz. | Open Subtitles | لا شيء أخذ إضافة إلى قلبه. |
Sehen Sie nicht, dass seinem Herz nichts fehlt? | Open Subtitles | ألا تري أن قلبه بخير؟ |
Wie ist sie in seinem Herz gelandet? | Open Subtitles | وكيف وصلت إلى قلبه ؟ |
Seht euch an, was die Kugel seinem Herz angerichtet hat. | Open Subtitles | أنظروا ماذا فعلت الرصاصة بقلبه |
Die Rakete ist mit seinem Herz verdrahtet! - Wie bitte? | Open Subtitles | الصاروخ متّصل بقلبه - عُد ماقلته - |
Du kannst einen Mann schwer dafür verurteilen, dass er seinem Herz gefolgt ist. | Open Subtitles | بالكاد يمكنك لوم رجل على الاستجابة لقلبه. |