Ich kühlte abwechselnd meinen fiebrigen Kopf an den Keramikfliesen oder versuchte, heftig zu erbrechen, obwohl ich seit Tagen nichts gegessen hatte. | TED | أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام. |
- Nicht. Er wird schießen. - seit Tagen schoss niemand auf mich. | Open Subtitles | لاتدخل سيطلق عليك الرصاص بمجرد رؤيتك لم أتعرض لاطلاق الرصاص منذ أيام |
Aber sie lassen mich nicht gehen. Ich bin seit Tagen hier. | Open Subtitles | و لكنهم يمنعوننى من الخروج أنا هنا منذ أيام |
Das machen sie seit Tagen. Sie warten auf den Tod. | Open Subtitles | هذا كل ما كانوا يفعلونه لأيام سينتظرون لأن يقتطفوا |
Wir sind gerade über Europa... und ich sehe seit Tagen zum ersten Mal wieder Land. | Open Subtitles | نحن فوق أوروبا الآن و أستطيع أن أرى الأرض لأول مرة منذ عدة أيام |
Zwei Ihrer Trottel mit dem passenden Pudel verfolgen mich seit Tagen. | Open Subtitles | إثنان من البلهاء عندك مع كلب غزير الشعر يتعقبوننى منذ أيام |
seit Tagen hat niemand versucht, dich umzubringen. Was für ein Stress! | Open Subtitles | لا أحد حاول قتلك منذ أيام لابد وأن الضغط النفسي قد تراكم |
Wissen Sie, ich warte seit Tagen auf diese Gelegenheit. | Open Subtitles | أنا أنتظر هذه الفرصة منذ أيام بصراحة ، وأنا كذلك |
Schon seit Tagen, aber an jenem Nachmittag war sie absolut sonderbar. | Open Subtitles | هكذا كانت منذ أيام لكن عصر هذا اليوم كانت غريبه للغايه |
Sie ist außer sich und hat ihr Haus seit Tagen nicht verlassen. | Open Subtitles | إنها منهارة بشأن الانفصال و لم تغادر المنزل منذ أيام |
seit Tagen hat niemand versucht, dich umzubringen. Was für ein Stress! | Open Subtitles | لا أحد حاول قتلك منذ أيام لابد وأن الضغط النفسي قد تراكم |
Wir sind ohne Nahrung und Wasser und wir haben seit Tagen nicht geschlafen, aber wir haben es geschafft. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا ماء ولا طعام ولم ننم منذ أيام, نعم, فعلناها |
Du bist schwer zu finden. Wir sind schon seit Tagen in diesem schrecklichen Wald unterwegs. | Open Subtitles | أنتم رجال قساة للإيجاد نحن نتيه في هذه الغابة الجهنمية لأيام |
Ernsthaft, du hast seit Tagen keinen einzigen höhnischen, besserwisserischen Kommentar mir gegenüber gemacht. | Open Subtitles | بكل جد , وبكل غرابة لم تقم بالتعليق عليّ لأيام |
Diese Ergebnisse zeigen, dass du seit Tagen nichts gegessen hast. | Open Subtitles | هذه الاختبارات تعلمنا بأنك لم تأكلي لأيام |
Wir fangen seit Tagen nichts. Sie will mit dir auf die Bahamas. | Open Subtitles | رجل، ما هي مشكلتك لم يكن لديك شيئا منذ عدة أيام سوى الوجه القبيح |
Ich faste und bete seit Tagen, doch alles, was ich hören kann, ist der Klang meiner eigenen Stimme, die mir im Kopf dröhnt. | Open Subtitles | أصوم وأصلّي منذ أيّام ولا أسمع إلاّ صوتي يدوّي في رأسي |
Er ist seit Tagen hier und fragte, ob ich seine Tochter gesehen habe. | Open Subtitles | أنه موجود هنا منذ يومين الأن. سألني أن كنت قد رأيت أبنته. |
seit Tagen hat er nichts gefangen und schüttet Schnaps in sich hinein. | Open Subtitles | إنه لم يعمل لعدة أيام واغرق نفسه فى شرب الخمور |
Wir haben den Palazzo Pisani seit Tagen ausgespäht, wie wir sollten. | Open Subtitles | لقد كنا نراقب بلازوبيزانى لايام كما اخبرتنا |
seit Tagen versprechen Sie uns die Rückkehr O'Neills. | Open Subtitles | انتم وعدتم بعودة الكولونيل اونيل سالماً منذ ايام |
Sheriff, wir durchkämmen seit Tagen den Wald. | Open Subtitles | ايها العمدة, لقد قمنا بالبحث في الغابة لعدة ايام |
Woher wisst Ihr unsere Position? Man sieht seit Tagen kein Land. | Open Subtitles | أنهم يتسآئلون كيف يمكنك معرفة موقعنا منذ لم يعد لدينا مايشير لليابسة منذ بضعة أيام |
Hey, gewöhn dich dran, Mann. Ich habe seit Tagen nichts gegessen. | Open Subtitles | اعتد على الأمر يا رجل، فأنا لم آكل لأيّام |
Es ist schwül, und ich bin seit Tagen in diesem Kleid. | Open Subtitles | إنّها عجرفةً منكَ إنّي مُرتدية هذا الثوب مُنذ أيام |
Ich hab ihn seit Tagen nicht gesehen. | Open Subtitles | إنه لم يرجع من بضعة ايام أنا أيضاً ابحث عنه |