Sie brauchte die Musik wie eine Person, für die sie sterben würde. | Open Subtitles | علاقه ذات شغف وعاطفه احتاجت الموسيقى كما لو كانت الموسيقى شخص |
Es war in den Büchern, es war in den Köpfen der Lehrer, und Sie brauchte nur hinzugehen, um die Informationen zu bekommen, so wurde gelernt. | TED | فقد كانت في الكتب .. وفي أدمغة المدرسين لذا فقد احتاجت ان تذهب الى المدرسة لكي تحصل على المعلومات لانه هكذا يتعلم المرء |
Für sie war das die Art Aufmerksamkeit, die Sie brauchte. | TED | وكان ذلك بالنسبة لها يتحدث عن نوع من العناية والإهتمام التي كانت بحاجة لهما. |
Sie brauchte einen Kontext, eine Gemeinschaft von anderen Vaginas. | TED | كانت تحتاج الى سياق, ثقافة, مجتمع من المهابل الأخرى. |
Aber ich hatte, was Sie brauchte. Einen Zugang zum Clan. | Open Subtitles | و لكن هيّ أرادت ما أفعلهُ و هو أن أكُون مع العَشيرة. |
Sie brauchte jemanden, um ihren Vater loszuwerden und Tommy entsprach den Anforderungen. | Open Subtitles | أحتاجت شخصاً ليخلصها من والدها, و"تومي" كان مناسباً تماماً, |
Sie brauchte SIE | Open Subtitles | "لقد كانت في حاجة لك" |
Sie brauchte eine Green-Card, und ich fühlte mich verpflichtet, ok? | Open Subtitles | لقد إحتاجت بطاقة خضراء بطاقة تسمح بالدخول للأراضي الأميركية وشعرت بالأسى عليها, مفهوم؟ |
Der Engelmacher konnte es aus dem Gedächtnis, aber Sie brauchte eine Anleitung um es richtig zu machen. | Open Subtitles | صانع الملائكة فعل ذلك من ذاكرته لكنها احتاجت لدليل لتقوم بها بشكل صحيح |
Sie brauchte einen Job, nachdem Fowler in den Knast ging. | Open Subtitles | لقد احتاجت لوظيفة بعد ان ذهب فاولر للسجن |
Sie brauchte ein Date und offensichtlich warst du vergeben. | Open Subtitles | احتاجت رفيق وجليًّا أنّكَ كُلّفت بمرافقة مسبقًا |
Sie brauchte einen neuen Schaltknüppel. Das ist alles. | Open Subtitles | لقد احتاجت إلى مبدل جديد للترس، هذا كل ما في الأمر. |
Sie brauchte einen falschen Namen und der gefiel ihr. | Open Subtitles | احتاجت لاسم مزيف ، ربما اعجبت به |
Sie brauchte anscheinend viel Ruhe. | Open Subtitles | كان يجب أن لا أتركها تنام كل هذه المدة ولكنها كانت بحاجة لذلك |
Sie nahm mich heute früh abgeholt. Sie brauchte nur ein bisschen mehr Zeit. | Open Subtitles | أقلتني باكراً اليوم، كانت بحاجة لمزيد من الوقت. |
Sie brauchte einen Mitbewohner. Wir sind für eine Weile zusammengezogen. | Open Subtitles | و كانت بحاجة إلى شريك بسكنها، و أقمنا معاً لفترة. |
Fays Wahrheit war, Sie brauchte ein Ticket für die Heimfahrt zur kranken Oma. | Open Subtitles | الحقيقة البسيطة أنها كانت تحتاج تذكرة حافلة لزيارة جدتها المريضة |
Sie brauchte nur einen der ihr zeigt wie man isst. | Open Subtitles | لقد كانت تحتاج إلي شخص يريها كيف تأكل فقط |
Nun, Sie brauchte etwas Extrakohle, deshalb... stahl sie die Hand und versteigerte sie online. | Open Subtitles | حسناً ، أرادت المزيد من الإثارة لذا سرقت اليد ووضعتها على مزاد على الأنترنت |
Sie hatte kein Geld mehr, aber Sie brauchte einen Drink, da schleppt sie mich in eine Bar und für einen Eimer Bier überließ sie mich der Kellnerin. | Open Subtitles | كنت في الخامسة كانت مفلسة , و أرادت الشرب بشدّة لذلك , أخذتني إلى الحانة |
Ich glaube, Sie brauchte noch eine genetische Bestätigung. | Open Subtitles | انا اعتقد بأنها أحتاجت الى تأكيد جيني |
Sie brauchte SIE | Open Subtitles | "لقد كانت في حاجة لك" |
Die Mutter hatte eine Plazentaablösung. Sie brauchte einen Notkaiserschnitt. | Open Subtitles | لقد إنفصلت مشيمة الأم لقد إحتاجت لعمليّة قيصريّة لإخراج الطفل |
Als Händchenhalten und Gutenachtkuss alles war, was Sie brauchte. | Open Subtitles | عندما يدا بيد، وسيكون ل قبلة كانت جميع انها في حاجة. |
Als ich Sie brauchte, als du sie gebraucht hast, hat sie eine Ader für dich geöffnet. | Open Subtitles | عندما كنتُ في حاجة اليها عندما كنتَ في حاجة لها لقد منحتك دمائها |