Sie haben kein Anrecht auf diese Frau, solange sie von einem britischen Offizier befragt wird. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في هذه المرأة وليس وهي قيد الاستجواب من قبل ضابط بريطاني |
Danke. Sie haben kein Monopolrecht darauf, das Richtige zu tun. Hey, Arschloch. | Open Subtitles | شكرا لك ليس لديك تحفظ لفعل الشئ الصحيح مرحيا أيها الأحمق |
- Sie haben kein Recht, hier zu sein. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في أن تكون في مقصورتي لا يحق للجميع |
Sie haben kein Mandat, zu spekulieren und kein Recht, Zeugen zu schikanieren. | Open Subtitles | ولكن,ليس لك الحق فى التخمين, وليس لك السلطة فى مضايقة الشهود |
Sie haben kein Problem damit, uns Kunst zu erklären. | TED | ليس لديهم مشكله في اخبارنا مالذي يعنيه الفن |
Sie haben kein Recht, ihr ihre Tochter vorzuenthalten. | Open Subtitles | لا تملك حقاً قانونياً في حرمانها من الوصول لإبنتها |
Himmel, sind Sie paranoid! Sie haben kein Realitätsgefühl. | Open Subtitles | أنت مصاب بجنون الإرتياب ليس لديك أي احساس بالواقع |
Aber Sie haben kein Programm und keinen Kandidaten. | Open Subtitles | ربما و لكنك واثق انه ليس لديك اي قضيه او مرشح |
- Sie haben kein Recht. - Wollen Sie es nicht sehen? | Open Subtitles | ـ ليس لديك الحق فى هذا ـ هل تريدين أن ترى الكم الذى انجزته فى السيمفونية |
Sie haben kein Recht, Science-Fiction-Methoden vorzuschlagen. | Open Subtitles | أنت لست طبيباً. ليس لديك مكان حتى باقتراحه بإطار الخيال العلمي. |
Sie haben kein Recht, auf unserer Frequenz mitzuhören. | Open Subtitles | أنت تعلمين جيداً أنكِ ليس لديك الحق فى الاستماع أو أستخدام هذا التردد |
Sie haben kein Recht, hierher zu kommen und uns solchen Schmerz zuzufügen. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بالقدوم الى منزلنا و جعلنا نتألم |
Doch Sie haben kein Programm dagegen, was sich vor meiner Haustür abspielt? | Open Subtitles | لكن ليس لديك برنامج لما يحدث خارج منزلي ؟ |
Sie haben kein Recht einer anderen Person den Besitz seines Werkes abzusprechen. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بادعاء امتلاكك لـعمل شخص آخر |
Sie haben kein Recht. Sie ist meine Tochter. Rauf mit dir. | Open Subtitles | ليس لك الحقّ بذلك , هي أبنتي , أصعدي الى الأعلى |
Und Sie haben kein persönliches Interesse an dem Fall? | Open Subtitles | أنت ستحاول وتقنعني ذلك أنت ليس لك إهتمام شخصي في هذه الحالة؟ |
Die Arbeitslosen. Sie brauchen keine Banken. Sie haben kein Geld auf der Bank. | TED | إنهم لا يحتاجون للبنوك، لأنهم ليس لديهم أموال في البنوك. |
Sie haben kein Vertrauen mehr. | Open Subtitles | يصرخون فى وجهى للأسراع ليس لديهم ثقه فى ولا فى سيارتى |
Sie sagt, Sie haben kein Geld mehr. | Open Subtitles | كلهم هناك, هى تقول أنك لا تملك المزيد من المال يارجل |
Aber Sie haben kein gutes Scanequipment. | Open Subtitles | صحيح أنّهُ ليس لديكِ أجهزة تصوير متقدّمة |
Sie haben kein Transmat-Portal und die Daxamiten haben ihre Schilde aufgerüstet. | Open Subtitles | ليس لديكم أي بوابة اشعائية، و"داكساميتس" قاموا بتحديث دروعهم |
Sie haben kein Recht mich zu verkaufen oder mich abzugeben sollten Sie verlieren. | Open Subtitles | و لا يوجد لديك سلطة لبيعى أو تسليمى للغير فى حالة خسارتك |
- Sie haben kein Recht, hier zu sein. - Schwachsinn! | Open Subtitles | لَيْسَ لَكَ حقُّ الّذي تكُونُ هنا كلام فارغ |
Sie haben kein Mitgefühl. | Open Subtitles | أنهم بلا عاطفة |