CA: Dan, Ich würde dazu gerne mehr hören. Sie sagen also, dass unsere Antwort auf den Terrorismus ist, ich meine, dass er eine Art mentaler Fehler ist? | TED | كريس: دان، أرغب في المزيد حول هذا الأمر. إذاً ، أنت تقول أن ردنا على الإرهاب هو ، يعني ، أنه شكل من الخلل العقلي؟ |
Sie sagen das, damit niemand das Geld nimmt und es versucht. | Open Subtitles | أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب |
Hey, wir könnten vielleicht überbucht sein, denn nach meiner Erfahrung kommen Jungs, selbst wenn Sie sagen, dass sie es nicht tun. | Open Subtitles | مهلاً، قد نكون محجوزين زيادة عن القدر، لأنه في تجربتي، حتى لو الشباب قالوا أنهم لن يأتوا، يفعلون العكس. |
Sie sagen, nach seinem Tod ließ jemand die Beweise gegen ihn verschwinden? | Open Subtitles | اذا فانت تقولين انه عندما مات شخص ما اخفي كل الادلة؟ |
Was immer Sie sagen will, soll Sie sagen. | Open Subtitles | أياً كان ما ستقوله فإننى أريدها أن تقوله |
Bitte genehmigen Sie seinen Verkauf", dann würden sie sagen: "Was für ein fantastischer Sitz, einwandfrei. | TED | وأود أن أحصل على الموافقة لبيعه سوف يقولون هذا اختراع عظيم ويعمل بشكل جيد |
Alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | ماك كل ما تقولينه سيستخدم ضدك في المحكمة |
Wurden Sie sagen, Sie sahen sie besser beim Reingehen als beim Rausgehen? | Open Subtitles | لذا أتقول بأن رؤيتهما عند الدخول كانت أوضح منها عند الخروج؟ |
Ich war nie ein Agent! Sie sagen das, weil Sie denken, ich bin verwanzt. | Open Subtitles | أنا لم لأكن أبدا عميل أنت تقول ذلك فقط لأنك تعتقد أني مزعج |
Sie sagen also, dass jemand Peter Talbott den Schuss gesetzt hat? Wie? | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أن أحد ما أعطى بيتر تالبوت هذه الحقنة |
Sie sagen das so, als wären sie schon in Bestattungsunternehmen eingebrochen. | Open Subtitles | أنت تقول هذا كما لوأنك قمت باقتحام مدافن من قبل. |
Sie sagen, er ist auf der Gehaltsliste, aber nur als Telearbeiter. | Open Subtitles | قالوا أنه موجود على كشوف الرواتب لكن كموظف عن بعد. |
Sie sagen, dass sie vorhersagen können, wenn sich das Virus ändert. | Open Subtitles | قالوا أنهم قادرون على التنبؤ بموعد قيام الفيروس بتغيير نفسه |
Sie sagen, wir hätten es gestohlen, aber das ist unser Essen. | Open Subtitles | قالوا أننا سرقناه لكن هذا طعامنا , نحن من وجدناه |
Wenn Sie sagen, dass einer von Ihnen Charakterzüge mit Sarris gemeinsam hat... | Open Subtitles | ولكن لو كنتِ تقولين أن أحدكم سيقوم بخداع متبادل مع ساريس |
"Safe", sie sagten nicht gespeichert (saved), niemand sagt gespeichert, Sie sagen sicher. | Open Subtitles | آمنة، لا تقولين محفوظة لا أحد يقول محفوظة، لقد قلتِ آمنة |
Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | لأن أي شيء ستقوله قد يستخدم ضدك في المحكمة. |
Sie sagen, ich bin eine Schlampe, die sich im verrufensten Stadtviertel von einem Chinesen nehmen lässt. | Open Subtitles | كانت هناك بعض الشكاوى من االعوائل يقولون أنا وقحة وأذهب إلى الجزء الغامض من مدينة |
Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht... gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | أي شيء تقولينه قد يُسْتَخْدَمُ ضِدَكِ في المحكمة |
Wollen Sie sagen, dass mein Bruder immer noch am Leben ist? | Open Subtitles | أتقول أنّ شقيقي لا يزال حيّاً؟ بل أقول أنّكِ حمقاء |
Sie sagen doch, dass ich Wissen habe, an das ich mich nur nicht erinnere. | Open Subtitles | انت تقول ان الذكرى موجودة ربما مررت بها منذ سنين مضت، ولا اذكرها |
Wollen Sie sagen, dass sie vielleicht... tot gewesen ist, als ich im Haus war? | Open Subtitles | هل تقول بأنه من الممكن أنها كانت ميتة عندما مررت على المنزل ؟ |
Sie wissen nicht, was Sie sagen sollen, was? | Open Subtitles | لا تعرفين ماذا عليكِ أن تقولي أليس كذلك؟ |
- Und Sie sagen ein Officer war beteiligt? | Open Subtitles | أتقولين أنّ شرطية أشتبكت معه بإطلاق النار؟ |
Sie sagen sicher, das sei Vertragsbruch... aber sie kennen meinen Vertrag nicht. | Open Subtitles | أعرف سيقولون أنني قد نكثت الأتفاق لكنهم لم يقرأوا تفاصيل الاتفاق |
Alles, was Sie sagen, wird mir nur erhalten mehr sauer auf Chandler. | Open Subtitles | أيّ شئ الذي تَقُولُ سَيَحْصلُ على فقط ني إنزعاج أكثر بالشماعِ. |
Sie sagen immer, es sei schlecht, sein Schicksal zu gut zu kennen. | Open Subtitles | كنت تقول دائماً إنه ليس من الجيد أن تعلم الكثير عن مصيرك. |
Großartig, meine Werkstatt ist überlastet. Ich vertraue keinen von Ihnen, egal was Sie sagen. | Open Subtitles | الٔاسعار باهظة في كاراجي لا أثق بأي مما تقولونه |