ويكيبيديا

    "sie sagen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنت تقول
        
    • قالوا
        
    • تقولين
        
    • ستقوله
        
    • يقولون
        
    • تقولينه
        
    • أتقول
        
    • انت تقول
        
    • هل تقول
        
    • تقولي
        
    • أتقولين
        
    • سيقولون
        
    • تَقُولُ
        
    • كنت تقول
        
    • تقولونه
        
    CA: Dan, Ich würde dazu gerne mehr hören. Sie sagen also, dass unsere Antwort auf den Terrorismus ist, ich meine, dass er eine Art mentaler Fehler ist? TED كريس: دان، أرغب في المزيد حول هذا الأمر. إذاً ، أنت تقول أن ردنا على الإرهاب هو ، يعني ، أنه شكل من الخلل العقلي؟
    Sie sagen das, damit niemand das Geld nimmt und es versucht. Open Subtitles أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب
    Hey, wir könnten vielleicht überbucht sein, denn nach meiner Erfahrung kommen Jungs, selbst wenn Sie sagen, dass sie es nicht tun. Open Subtitles مهلاً، قد نكون محجوزين زيادة عن القدر، لأنه في تجربتي، حتى لو الشباب قالوا أنهم لن يأتوا، يفعلون العكس.
    Sie sagen, nach seinem Tod ließ jemand die Beweise gegen ihn verschwinden? Open Subtitles اذا فانت تقولين انه عندما مات شخص ما اخفي كل الادلة؟
    Was immer Sie sagen will, soll Sie sagen. Open Subtitles أياً كان ما ستقوله فإننى أريدها أن تقوله
    Bitte genehmigen Sie seinen Verkauf", dann würden sie sagen: "Was für ein fantastischer Sitz, einwandfrei. TED وأود أن أحصل على الموافقة لبيعه سوف يقولون هذا اختراع عظيم ويعمل بشكل جيد
    Alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles ماك كل ما تقولينه سيستخدم ضدك في المحكمة
    Wurden Sie sagen, Sie sahen sie besser beim Reingehen als beim Rausgehen? Open Subtitles لذا أتقول بأن رؤيتهما عند الدخول كانت أوضح منها عند الخروج؟
    Ich war nie ein Agent! Sie sagen das, weil Sie denken, ich bin verwanzt. Open Subtitles أنا لم لأكن أبدا عميل أنت تقول ذلك فقط لأنك تعتقد أني مزعج
    Sie sagen also, dass jemand Peter Talbott den Schuss gesetzt hat? Wie? Open Subtitles إذاً أنت تقول أن أحد ما أعطى بيتر تالبوت هذه الحقنة
    Sie sagen das so, als wären sie schon in Bestattungsunternehmen eingebrochen. Open Subtitles أنت تقول هذا كما لوأنك قمت باقتحام مدافن من قبل.
    Sie sagen, er ist auf der Gehaltsliste, aber nur als Telearbeiter. Open Subtitles قالوا أنه موجود على كشوف الرواتب لكن كموظف عن بعد.
    Sie sagen, dass sie vorhersagen können, wenn sich das Virus ändert. Open Subtitles قالوا أنهم قادرون على التنبؤ بموعد قيام الفيروس بتغيير نفسه
    Sie sagen, wir hätten es gestohlen, aber das ist unser Essen. Open Subtitles قالوا أننا سرقناه لكن هذا طعامنا , نحن من وجدناه
    Wenn Sie sagen, dass einer von Ihnen Charakterzüge mit Sarris gemeinsam hat... Open Subtitles ولكن لو كنتِ تقولين أن أحدكم سيقوم بخداع متبادل مع ساريس
    "Safe", sie sagten nicht gespeichert (saved), niemand sagt gespeichert, Sie sagen sicher. Open Subtitles آمنة، لا تقولين محفوظة لا أحد يقول محفوظة، لقد قلتِ آمنة
    Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles لأن أي شيء ستقوله قد يستخدم ضدك في المحكمة.
    Sie sagen, ich bin eine Schlampe, die sich im verrufensten Stadtviertel von einem Chinesen nehmen lässt. Open Subtitles ‫كانت هناك بعض الشكاوى ‫من االعوائل ‫يقولون أنا وقحة ‫وأذهب إلى الجزء الغامض من مدينة
    Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht... gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles أي شيء تقولينه قد يُسْتَخْدَمُ ضِدَكِ في المحكمة
    Wollen Sie sagen, dass mein Bruder immer noch am Leben ist? Open Subtitles أتقول أنّ شقيقي لا يزال حيّاً؟ بل أقول أنّكِ حمقاء
    Sie sagen doch, dass ich Wissen habe, an das ich mich nur nicht erinnere. Open Subtitles انت تقول ان الذكرى موجودة ربما مررت بها منذ سنين مضت، ولا اذكرها
    Wollen Sie sagen, dass sie vielleicht... tot gewesen ist, als ich im Haus war? Open Subtitles هل تقول بأنه من الممكن أنها كانت ميتة عندما مررت على المنزل ؟
    Sie wissen nicht, was Sie sagen sollen, was? Open Subtitles لا تعرفين ماذا عليكِ أن تقولي أليس كذلك؟
    - Und Sie sagen ein Officer war beteiligt? Open Subtitles أتقولين أنّ شرطية أشتبكت معه بإطلاق النار؟
    Sie sagen sicher, das sei Vertragsbruch... aber sie kennen meinen Vertrag nicht. Open Subtitles أعرف سيقولون أنني قد نكثت الأتفاق لكنهم لم يقرأوا تفاصيل الاتفاق
    Alles, was Sie sagen, wird mir nur erhalten mehr sauer auf Chandler. Open Subtitles أيّ شئ الذي تَقُولُ سَيَحْصلُ على فقط ني إنزعاج أكثر بالشماعِ.
    Sie sagen immer, es sei schlecht, sein Schicksal zu gut zu kennen. Open Subtitles كنت تقول دائماً إنه ليس من الجيد أن تعلم الكثير عن مصيرك.
    Großartig, meine Werkstatt ist überlastet. Ich vertraue keinen von Ihnen, egal was Sie sagen. Open Subtitles الٔاسعار باهظة في كاراجي لا أثق بأي مما تقولونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد