| Es soltle so aussehen. Sie sollten sowas wie das hier sehen. | TED | يجب أن تبدو كهذه، يجب ان يكون لديكم شيئا كهذا. |
| Sieh sie dir an, die fetten, faulen Hennen. Sie sollten längst wach sein. | Open Subtitles | فقط انظر إلى هذه الدجاجات السمينات كان يجب أن يأكلوا منذ ساعات |
| Und ein hervorragendes Restaurant gibt es dort. Sie sollten mal hin. | Open Subtitles | يوجد مطعم رائع هناك يجب أن تجربه في وقت ما |
| Aber Sie sollten ebenfalls wissen... dass man Ihren Weg nicht als den einzigen Weg sehen wird. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن عليك أن تفهم أيضاً.. أنهم قد لا يعتبرون طريقتكم هي الطريقة الوحيدة |
| Ich denke Sie sollten wissen, dass ich mich als mit meiner Arbeit verheiratet betrachte. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب عليك أن تعرف من أنني أعتبر نفسي متزوجاً من عملي |
| Mit anderen Worten: Männer, Sie sollten im Haushalt ein bisschen punkten. | TED | بكلمات أخرى,أيها الرجال,ربما يجب ان تطوروا اداءكم في القسم المحلي |
| Sie sollten sich eher Gedanken machen, wie Sie hier lebendig rauskommen. | Open Subtitles | يجب أن تهتم أكثر بخروجك من هنا على قيد الحياه |
| Sie sollten sich eine Frau ansehen,... ..ich sorge dafür, dass Sie hineinkommen. | Open Subtitles | هناك إمرأة يجب أن تراها و أنا سأتأكد من أن تدخل |
| - Sind sie...? - Ja. Sie sollten sich in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | إنهم كذلك ، إسمعوا يجب أن تذهبوا إلي مكان آمن |
| Und wann denken Sie... sollten wir die ganze Sache ans Tageslicht bringen? | Open Subtitles | و متى تعتقدى برأيك يجب أن نجلب كل هذا إلى الداخل |
| Dr. Bronzino, Sie sollten wissen, dass es sich hier wohl um Mord handelt. | Open Subtitles | الدّكتور برونزينو أنت يجب أن تعرف بأنّنا قد تكون نظر إلى القتل. |
| Das Bild ist auf dem Monitor. Sie sollten es im Okular sehen. | Open Subtitles | انها تعمل, الشاشة مرفوعة يجب أن ترى الصورة أمام عدسة عينك |
| Hören Sie, ich würde Ihnen ja gerne helfen, wirklich, aber Sie sollten sich Hilfe suchen. | Open Subtitles | انظر كابتن, أريد ان أساعدك لكنى أعتقد أنك يجب أن تذهب الى شخص ما |
| Sie sollten mich über jeglichen Fortschritt bezüglich... der Sache zwischen uns informieren. | Open Subtitles | كان عليك أن تبقيني مطلعه على آخر الأخبار.. بشأن المسألة بيننا |
| Sie sollten versuchen herauszufinden, was ich will - und wohin wir gehen. | Open Subtitles | يجب عليك أن تحاول اكتشاف ما أريد وإلى أين نحن ذاهبان. |
| Ich denke, Sie sollten sich darauf einstellen, dass das nicht gut für uns ausgehen wird. | Open Subtitles | أعتقد أنّه عليكِ أن تهيأي نفسكِ على إحتمالية عدم سير هذا الأمر كما نريد. |
| Sie sollten für so'n irres Detektivheft schreiben, Sie könnten reich werden. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة. |
| Sie sollten eigentlich das offizielle Kostüm tragen... also, welche Größe haben Sie? | Open Subtitles | صحيح، من المفترض أن تكون بالزي الرسمي إذاً ما هو قياسك؟ |
| Sie sollten Zuhause sein, um das, was von Ihrem Gehirn übrig geblieben ist, zu erhalten. | Open Subtitles | إنها الثانية صباحاً يفترض أن تكون بالمنزل تريح ما تبقّى لك من دماغكَ المصاب |
| - Sie sollten mir lieber erklären, warum ich hier drin bin! | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبريني لماذا أنا هنا يا أيرين ؟ |
| Sie sollten weniger arbeiten. Dann hätten Sie Zeit, Stühle abzuholen. | Open Subtitles | ربما يجب عليكِ أن تكوني أقل إنشغالا عندها تستطيعين تذكر أخذ الكراسي |
| Sie sollten gegen morgen dort sein. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هناك بحلول الصباح. |
| Sie sollten wirklich diese Ampullen an einem etwas sicheren Platz aufbewahren. | Open Subtitles | كان عليكَ أن تبقي تلكَ القنينات في مكان أكثر أمناً |
| Sie sollten es nicht so eilig haben, diesen Mann zu treffen. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تكون في هذه العجالة لمقابلة ذلك الرجل. |
| Ich halte mich auf hohem professionellen Niveau und Sie sollten nicht diese Sprache hören okay? | Open Subtitles | إنني ألتزم بالمعايير المهنيّة العالية و لا يجب عليكم أن تسمعوا هذا الكلام، إتفقنّا؟ |