Sie wusste, dass sie sterben würde. Es ist jetzt persönlich. Okay. | Open Subtitles | لقد علمت أنها كانت ستموت لقد أضحى الأمر شخصيًا الآن |
Sie wusste nicht nur, wo ich hin wollte, sie wussten genau, wo ich mich befand. | Open Subtitles | إنك لم تعلم أين أنا ذاهب لقد علمت بالظبط أين كنت |
Sie wusste, dass ich reise, dass wir uns nicht kannten und dass aus mir so eine tolle Frau wird. | Open Subtitles | أعني ، لقد عرفت أنني في رحلة وأننا لا نعرف بعضنا البعض وأني سأصبح إمرأة ذات شأن |
Sie wusste, dass Magie in der Welt des weißen Mannes etwas Böses war. | Open Subtitles | لقد عرفت بأنَّ السحر يعتبر أمراً شريراً بعالم البشر |
Sie wusste alles über deine Probleme. Als dein Laden dicht gemacht wurde, machte sie | Open Subtitles | لقد كانت تعلم كل شيئ عن كل مشاكلك منذ اللحظة التى أغلقوك فيها |
Du verstehst? Sie wusste, Ellie wäre die "eine", für die ich es tue. | Open Subtitles | هل تعرف , لقد كانت تعرف بأنها ستكون إيلي قبل أن أعرف |
Sie wusste, dass ich wegen Vaters Festnahme aufgewühlt war. | Open Subtitles | هي تعرف أنني كنتُ مستاءةً حول اعتقال والدي |
Sie wusste, dass ich ein Kind bekomme. Sie hat aus mir eine Vorzeige-Mutter gemacht. | Open Subtitles | لقد علمت أنّ لديّ فتاة، جعلتني أبدو كأمّ من الطبقة المتوسّطة |
Sie wusste, dass ich beschäftigt war, also ließ ich es läuten. | Open Subtitles | لقد علمت أنّي كنت مشغولًا، لذا تركت الهاتف يرن. |
Meine Mutter war es auch nicht. Sie wusste, dass etwas kommt. | Open Subtitles | كما أن أمي لم تكن مجنونة أيضاً لقد علمت بأن هناك شيئاً قادماً |
Sie wusste, wäre sie gekommen, wäre es noch schlimmer geworden. | Open Subtitles | لقد علمت بأنها سوف تجعل الأمر أكثر صعوبة إذا أتت. |
Sie wusste, dass ich zu Latnok gehöre. | Open Subtitles | لقد رأتني تلك الليلة، لقد عرفت أنني من اللاتنوك. |
Sie wusste es schon, als wir uns begegneten. Ich hab nur eine Weile gebraucht, bis ich es geschnallt hab. | Open Subtitles | لقد عرفت أنه في الدقيقة التي قابلتني فيها لقد أخذ مني برهى لتصديق ذلك |
Sie wusste von Anfang an, dass mit Ihnen was nicht stimmt. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم منذ البداية أنه كان يوجد خطباً ما بشأنك |
Sie wusste, dass sie alles bekommt was sie will,... und ich kaufte dieses Auto, weil ich wissen wollte, wie es sich anfühlt wie sie zu sein. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم انها ستحصل على أي شيء تريده وقد اشتريت السيارة لأني أردت أن أعلم كيف هو الشعور ان أكون هي |
Sie wusste alles über mich. Und sie hat meine Rechnungen bezahlt. | Open Subtitles | لقد كانت تعرف كل شئ عنى وقامت بسداد جميع ديونى |
Sie wusste wohl,... ..dein Lieben sei zwar ein köstlich Wort, doch nur in Sand geschrieben. | Open Subtitles | هل هي تعرف أن حبكما لا أمل فيه؟ |
Sie wusste, an welchen Strippen sie bei jedem ziehen musste, um euch wie Puppen tanzen zu lassen. | Open Subtitles | قالت إنها تعرف كيفية الوصول إلى كل واحد منكما بدوره وتصبح سيد دمية الخاص بك. |
Das hat sie nicht aufgeschnappt. Sie wusste, was es bedeutet. | Open Subtitles | لا، إنه ليس بشيء متعلق بسماعها عنه بل هي تعلم ماذا تعني |
Sie wusste, was er wusste. | Open Subtitles | ايدي فينران كانت المحاميه الخاصه بماركيز هي عرفت من هو و ماذا يعرف |
Und Sie wusste, dass du etwas verheimlichst. | Open Subtitles | وقد علِمت بأننا كنا نخبئ شيئاً |
Aber Sie wusste, sie würde nur als Nonne glücklich werden. | Open Subtitles | لكن انها عرفت انه لا يمكن ان تكون سعيدة الا عندما تكون راهبة |
Sie wusste, dass Daddy sie rausholt. | Open Subtitles | انها تعلم أن أباها سيتكفل بها |
Sie wusste also, was kommen würde. | Open Subtitles | إذن، هي كانت تعلم أن كل هذا سيحدث |
Aber Sie wusste wie erschöpft du warst und sie konnte sich nicht dazu überwinden... dich aufzuwecken. | Open Subtitles | وكانت تعلم كم أنت مُجهد فلم تكن تريد أن توقظك |
Es ist schon seltsam. Sie wusste genau, wie sie dich kriegt. | Open Subtitles | إن الأمر مخيف نوعاً ما أنها عرفت كيف تنصب فخ لك |
Sie wusste es nicht, aber sie war es. | Open Subtitles | إنّها لم تعلم ذلك، إلّا أنّها كانت جلِدة. |