Das Buch lag auf einem kleinen Regal neben der Installation, die im September 2010 drei mal sieben Meter groß in München stand. | TED | والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010. |
Man hat nur ungefähr sieben Tage Zeit, um 50 Prozent aller Suchen im Netz zu erfassen, die jemals gemacht werden, um seiner Region zu helfen. | TED | ولديك حوالي سبعة أيام فقط للحصول على 50 في المئة من جميع عمليات البحث على الويب التي تمت في أي وقت لمساعدة منطقتك. |
Ich habe sieben von diesen Körben gegessen und sie sind sehr gut. | TED | لقد اكلت في الواقع سبعة من تلك السلال انها جيدة جدا. |
Meine Untersuchung zeigt auf, dass Lebensmittelhersteller in der Regel sieben Mal mehr übertreiben als unabhängige Studien. | TED | و قد أظهرت الدراسات أن شركات الأغذية بالغت عادة سبع مرات أكثر من الأبحاث المستقلة. |
Wissen Sie, um ehrlich zu sein, ich mache dies nun schon sieben Jahre und habe keine Ahnung, wie die Zukunft aussehen wird. | TED | وكما تعلمون، سأكون صريحًا معكم، أنا أقوم بهذه الأبحاث منذ سبع سنوات، وليس لدي أدنى فكرة عما سيكون عليه المستقبل. |
Danke. Um es noch schwieriger zu machen, werden wir nun die sieben Keulen | TED | لاننا سنصعب الامر اكثر الان لاننا سوف نرمي هذه السبعة الى الوراء |
Genau hier wurde ich geboren und verbrachte die ersten sieben Jahre meines Lebens hier. | TED | هنا في هذا المكان حيث وُلدت وقضيت به السبع سنوات الأولى من عمري. |
Es waren schöne Stiefel, ich liebte diese Stiefel, aber nach sieben Wochen Wanderung waren sie verschlissen. | TED | كان حذاءً جميلًا، لقد أحببتُ هذا الحذاء، ولكنه أنهى مهمته بعد سبعة أسابيع من السير. |
Der Platz, den man da hat, ist etwa viereinhalb mal sieben Meter, also nicht viel. | TED | المساحة التي لديك هناك هي حوالي أربعة أمتار ونصف في سبعة أمتار، ليس بالكثير. |
Und es gibt sechs oder sieben ähnliche Fälle in der veröffentlichten Literatur. | TED | و هذه, سته او سبعة حالات مشابهه تم إعلانها في المطبوعات. |
In zwei Tagen werden sie uns fünf, wenn nicht sogar sieben zahlen. | Open Subtitles | يومان بالخارج و سيدفعون لنا جميعاً خمسة سنتات و ربما سبعة |
Eines der sieben Messer von Megiddo - das Einzige auf der Welt, das mich töten kann. | Open Subtitles | أنها واحده من سبعة خناجر فى مجيدو الشئ الوحيد على وجه الأرض الذى يمكنه قتلى |
Die Hochzeit kostet mich sieben Riesen und ich werde sie verpassen. | Open Subtitles | سحقاً, لقد دفعتُ سبعة آلاف لحفل زفاف لن أراه قط. |
Ich musste auf sieben Symbole drücken, um das Chaapa-ai zu öffnen. | Open Subtitles | كان لا بد أن أضغط سبعة رموز مختلفة لفتح الشاباي |
Vor etwa sieben oder acht Jahren ging ich auf eine Cocktailparty. | TED | منذ سبع أو ثماني سنوات مضت، ذهبت إلى حفل كوكتيل. |
Im Niger stirbt im Schnitt eine von sieben Frauen bei der Geburt eines Kindes. | TED | في النيجر، واحدة من كل سبع نساء يتوقع أن تتوفى خلال ولادتها لطفل. |
Das stimmt nicht. Er war voll, und es waren sieben Mädchen. | Open Subtitles | هذا غير صحيح، لقد كان ثملا وكان هناك سبع فتيات |
Vor sieben oder acht Wochen habe ich bei einer Dinner-Party eine Frau kennengelernt. | Open Subtitles | قبل سبع أو ثمان أسابيع ذهبت إلى حفل عشاء وقابلت امرأة هناك |
Einer von ihnen ist bekannt: die Bevölkerungsexplosion. Die Weltbevölkerung stieg von zwei auf fast sieben Milliarden Menschen in den letzten 50 Jahren. | TED | إحدها، كلنا نعلم عنه: انفجار السكان، ازداد تعداد العالم من مليارين إلى ما يقارب السبعة مليارات في الخمسين سنة الأخيرة. |
All diese sieben Gewohnheiten, die wir für gut und moralisch hielten, entreißen den Mädchen das Leben und geben Männern Gelegenheit zum Missbrauch. | TED | إذن كل هذه العادات السبع التي نعتقد أنها جيدة وأخلاقية تخطف الحياة بعيدا عن الفتيات وتجعل الرجال في موقع الاساءة. |
Acht Sekunden, sieben, sechs, fünf, vier, drei, zwei, eins, los! | Open Subtitles | ثمان ثوانى,سبعه ,سته,خمسه,أربعه ثلاثه,أثنين, واحد |
In Wirklichkeit bewarb ich mich nach dem College an sieben Kunstschulen, und wurde von allen sieben abgelehnt. | TED | في الحقيقة .. بعد دراستي الجامعية قدمت طلبات دخول لسبع مدارس فنية وتم رفضي من قبل السبع |
Ich... Kann einfach nicht glauben, dass er für sieben Jahre weggeht. | Open Subtitles | أنا فقط ، لا أصدق انه سيذهب بعيدا لسبعة سنين |
Dieser Typ ist jetzt fünf Generationen von dem General entfernt; dieser Typ etwa sieben. | TED | هذا هو الآن من الجيل الخامس للجنرال؛ هذا في نحو السابعة من العمر. |
zwar nicht mit sieben, | TED | لم اتوقع حدوثه وهي في السابعه من العمر, لا اعلم لماذا |
Wöchentliche Programme in sieben weiteren Nicht-Amtssprachen werden ebenfalls ausgestrahlt. | UN | وتُوزع أيضا برامج أسبوعية بسبع لغات غير رسمية أخرى. |
Während wir im Moment ungefähr zwischen sechs und sieben Milliarden Menschen sind, werden wir auf ungefähr neun Milliarden im Jahr 2050 wachsen. | TED | حيث لدينا في الوقت الحاضر ما بين ستة وسبعة مليارات من الناس، سوف تتزايد إلى تسعة بليون في عام 2050. |
Was? So wie die letzten sieben Mal? Du bist 'n Fall für die Anstalt! | Open Subtitles | كل المرات السبعه كنت انت محور القصه وهى تبعد عنك وترجع بكل بساطه |
Zwischen meinem sechsten und zwölften Lebensjahr lebte ich in sieben verschiedenen Ländern, zog von Flüchtlingslager zu Flüchtlingslager, und hoffte, dass ich willkommen wäre. | TED | من سن السادسة إلى الثانية عشرة، عشتُ في سبعة بلدان مختلفة، متنقلةً من مخيم لاجئين لآخر، على أمل أن يُصبح مرغوباً بنا. |
Als du sieben warst hab ich dir erzählt, dass ein Räuber dein Sparschwein geplündert hat. | Open Subtitles | عندما كُنْتَ بالسابعة , أخبرَتك بأنّ اللِصّ هو من سَرقَ المالَ مِنْ حصالتكَ |
- sieben, bitte überprüfe die Konsistenz. | Open Subtitles | عمه يي القدم المضربية,ساعدني للتأكد منه إنه صناعة يدوية |