Also... jetzt sind zehn Jahre vergangen und wir sind noch immer da | Open Subtitles | حسنا، الآن وبعد ما يقرب على العشر سنوات، لا زلنا هناك |
Sir, die Waffensysteme sind noch aktiviert. - Waffensysteme deaktivieren. Bitte bestätigen. | Open Subtitles | ـ سيّدى، لا تزال الأسلحة محمّلة ـ أوقفوا أجهزة الأسلحة |
Unsere Telefonleitung sieht auch nicht durchgeschnifien aus. Wir sind noch mit dem Mast verbunden. | Open Subtitles | . لا يبدو أنهم قطعوا خطوط الهاتف مازالت متصله بالعامود |
Ich glaube, es sind noch Eier im Kühlschrank, falls du Hunger hast. | Open Subtitles | أعتقد أنه مازال هناك بعض البيض فى البراد لو كنت جائعة |
Manche sind noch inhaftiert, aber es ist möglich, dass er das aus dem Gefängnis heraus organisiert. | Open Subtitles | بعضهم ما زالوا مسجونين، ولكن من الممكن أنه قد قام بتدبير هذا من داخل السجن. |
Ich sagte doch, sie sollen verschwinden. Aber sie sind noch da. | Open Subtitles | اللعنة، لقد أخبرت أولائك الحمقى أن يرحلوا لكنهم مازالوا هنا |
Die versteckten Kameras sind noch da. Ich kann mehr Material besorgen. | Open Subtitles | الكاميرا الخفية ما زالت في مكانها واستطيع جلب صور لك |
Die Behörden sind noch auf der Suche nach Doc McCoy und seiner Frau, Carol. | Open Subtitles | لازالت السلطات تجد في إثر د.مكوي و زوجته كارول |
Wir sind noch im Prototypenstadium, aber so stellen wir uns das vor. | TED | لا زلنا في مرحلة أولية من التطوير، لكن هذا ما نأمل أن نخلص إليه. |
Unsere Ozeane sind noch ziemlich unerforscht und heute wissen wir mehr über andere Planeten als über unseren eigenen. | TED | محيطاتنا غير مستكشفة أو مستغلة إلى حد بعيد. واليوم، ما زلنا نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرف عن كوكبنا. |
Die Waffen sind noch immer hier, sie sind noch immer scharf. | TED | و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزةً للإستعمال. |
Die kommen zurück. Es sind noch Flugzeuge hier. | Open Subtitles | سوف يعودوا , لا تزال هناك طائرات علي الارض |
Die Implantate sind noch da, doch das elektromagnetische Feld nicht. | Open Subtitles | الأشياء مازالت موجوده ولكن الحقل الكهرومغناطيسى الذى يصدر عنهم أختفى |
Viele hatten dieselbe Idee. Die meisten sind noch da oben unterm Eis. | Open Subtitles | . الكثير من الناس راودتهم نفس الفكرة أغلبهم مازال يقبع أسفل الجليد |
Es sind 21 Jahre, aber die sind noch alle da. | TED | لقد مضت 21 سنة لكنهم لا زالوا كلهم هناك. |
Sie sind noch immer im Haus, Sir. Hier entlang, bitte. | Open Subtitles | انهم مازالوا بالداخل يا سيدى من هنا, ارجوك |
Die Kameras, die wir installierten, sind noch aktiv. Sie sind mit diesem Internetportal verlinkt. | Open Subtitles | الكاميرات التي قمنا بوضعها ما زالت تعمل أنها متصلة بهذا المنفذ على الأنترنت |
Die Maden haben ganze Arbeit geleistet, aber die Hirnströme sind noch auffällig. | Open Subtitles | أفادتنا اليرقات بالحروق لكن موجات المخ لازالت مضطربة |
Die meisten Binnenentwicklungsländer sind noch immer von der Ausfuhr einer begrenzten Zahl von Rohstoffen abhängig. | UN | ولا يزال معظم البلدان النامية غير الساحلية يعتمد على تصدير عدد محدود من السلع. |
60 unserer ursprünglichen 724 Männer sind noch immer am Leben, nehmen noch immer an der Studie teil, die meisten über 90 Jahre alt. | TED | حوالي 60 من أصل 724 رجلا لا يزالون أحياء، و يواصلون المشاركة في الدراسة، معظمهم في التسعينات من أعمارهم. |
Und Sie sind noch einsamer, als Sie es vorher waren. | Open Subtitles | لا زلت وحيدة كما كنت من قبل و ستكونين أكثر وحدة |
Wir können die darunter liegende Knochenstruktur ersetzen, aber wir sind noch nicht sehr weit mit dem Ersetzen von Gesichtshaut. | TED | يمكننا استبدال البنية الأساسية الهيكل العظمي، لكن لا نزال غير جيدين في استبدال بشرة الوجه. |
Wir sind noch immer eingesperrt. Wie steht's damit, Superhirn? | Open Subtitles | مازلنا محتجزين بالداخل ماذا عن ذلك , أيها العبقرى ؟ |
Sie funktionieren ziemlich gut für Menschen, die nur ihre Hand verloren haben, denn ihre Handmuskeln sind noch da. | TED | وهي تعمل بشكلِ ممتاز للأشخاص الذين فقدوا للتو أيديهم ، لأن عضلات اليدين لاتزال تعمل. |
Manche sind noch auf Ihrer Seite, aber es werden immer weniger. | Open Subtitles | لازال لديك مدافعون عنك، ولكن أرقامهم تقل |