Nochmals, man muss nicht tief unter der Erde graben, um so eine Haltestelle zu errichten. | TED | مرة أخرى ، ليس عليكم ان تحفروا عميقا تحت الارض لصنع محطة مثل هذه |
Du mußt nur wissen, so eine Aufgabe geht zu zweit etwas leichter. | Open Subtitles | تعلم أن يداً واحدة لا تصفق و خصوصاً في عمل كهذا |
Dieser winzige Ort wurde zu einem kleinen Phänomen, weil er so eine große Auswirkung auf die New Yorker hatte. Das beeindruckte mich ungemein. | TED | أصبحت هذه المساحة الصغيرة ظاهرة صغيرة، ولأنه كان لها مثل هذا الأثر العميق على سكان نيويورك كون ذلك انطباعًا قويًا لدي |
Und selbst mir, die ich schon immer in Indien lebe, bricht es fast das Herz, wenn ich in so eine Schule komme. | TED | وحتى بالنسبة لي، أنا التي عشت في الهند طوال حياتي ، فإن مصادفة مدرسة كهذه أمر مفجع إلى حد ما. |
so eine Überraschung nach all der Zeit. | Open Subtitles | يالها من مفاجأه ساره بعد كل تلك السنين تفضل بالجلوس شكرا لك |
Ich kann es mir nicht leisten. Vielleicht sollte ich so eine Maschine kaufen. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل أجر العملية ربما يجب أن أشتري مثل هذه الآلة |
Wissen Sie, so eine Tragödie. Dort aufzuwachsen war wie im Paradies. | Open Subtitles | أنت تعلم مثل هذه المأساة دائماً تكبر أكنك في الجنة |
Es ist doch unbegreiflich, dass so eine Frau keine Beziehung hat. | Open Subtitles | مثل هذه المرأه لا تتخذ اى صديق هذا غير وارد |
so eine große Sache kann außer mir in dieser Stadt niemand durchziehen. | Open Subtitles | لا يوجد شخص غيري في البلده يمكنه أن يضع ترتيب كهذا |
Deshalb sollten die Buchstaben gruslig sein, damit er hoffentlich so eine Stimme hört, wenn er's liest. | Open Subtitles | لهذا انا رغبت في الحروف المرعبة كما تعلم لنأمل انه يسمع صوت كهذا عندما يقرأها |
Wenn du mich fragst, in so eine Sache sollte man seine Nase nur dann stecken, wenn es einfach und ungefährlich ist. | Open Subtitles | إن كنت تريد رأيي، إذا كان هناك شيء كهذا يستحق المراجعة، عليك أن تبقيه هادئاً وبسيطاً، إتفقنّا؟ وماأتحدتحيالههنا .. |
Was tun Sie, dass Sie sich so einen Palast leisten können und so eine Frau? | Open Subtitles | ماذا تعمل؟ أنت يمكن أن تتحمّل نفقات مكان مثل هذا و نساء مثل تلك |
Wenn du noch mal so eine blöde Frage stellst... Siehst du Danny da? | Open Subtitles | باندي لو سألت سؤالا غبيا آخر مثل هذا هل ترى داني هناك؟ |
Für genau so eine Gelegenheit habe ich diesen Ort seit Jahren studiert. | Open Subtitles | أصدقائي.. كنت أدرس هذا المكان لسنوات فقط من أجل مناسبة كهذه |
so eine Braut kriegt der niemals, sieh sie dir doch an. | Open Subtitles | ساعود بعد قليل لا محالة أنه سيحصل على فتاة كهذه |
Sie sind so eine herrliche Chance. | Open Subtitles | أنتِ أكتبيه و أنا أفكر به يالها من فرصة رائعة تلك التي تمثلها |
Billy, so eine verrückte Stadt. Wir wollten ein Taxi nehmen. | Open Subtitles | بيلي، يالها من مدينة مجنونة حاولناركوب سيارة أجرة للوصول إلى هنا |
Wenn man so eine Struktur und so einen Spielraum hat, und die richtigen Leute, dann wird der Zauber entfacht. | TED | وعندما تمتلك ذلك النوع من التركيب والبيئة والأشخاص الصحيحة، سوف يأتي السحر في الحال. |
Wenn Sie ihre Augen schließen und an eine Wolke denken, ist es wahrscheinlich so eine. | TED | إذا أغمضت عينيك وفكرت في السحب على الأرجح سيتبادر إلى ذهنك واحدة من هذه السحب. |
Ach, so eine Schwester zu haben! Sie müssen es mir sagen, Scarlett! | Open Subtitles | ياله من شيء كريه أن يكون لي مثل تلك الأخت الوضيعة |
Oh, so eine schöne Verpackung. Ich hätte nie gedacht, dass ein Unternehmen mein Seelenfreund sein kann. | Open Subtitles | يا له من طرد جميل لم اعتقد مرة أني سأحب احدى الشركات |
Drinnen Rauchen - gibt's da nicht so eine... so was wie ein Gesetz? | Open Subtitles | التدخين في الأماكن المغلقة أليس هنالك واحدة من تلك.. من تلك القوانين؟ |
Glaubst du, wir könnten dir so eine Uniform besorgen? | Open Subtitles | اذا اتظن انه يجب ان نأتيك بمثل هذ الزى الرسمى |
Ja, aber mir wurde von verlässlichen Quellen gesagt dass nur Sie die neueste Technologie haben, so eine Arbeit zu unternehmen. | Open Subtitles | نعم لكنني عرفت من مصدر موثوق بأنك أنت فقط لديك التقنية الحديثة للقيام بهذا النوع من العمل |
Und das Wiederbeleben ausgestorbener Arten ist so eine gute Nachricht, auf der sich aufbauen lässt. | TED | فهم يعتبرون إحياءحيوانات منقرضة من جديد نوعا من الأخبار الجيدةالتي يمكن البناء عليها للمستقبل. |
Diese Art von Landschaft wird als schön angesehen, sogar von Menschen in Ländern, in denen so eine nicht existiert. | TED | هذا النوع من المناظر الطبيعية تعتبر جميلة، حتى الناس في بلدان لايملكون مثل هذه المناظر. |
so eine Reise kostet Sie 1000 $, vielleicht mehr. | Open Subtitles | رحلة كتلك تكلفك 1000 دولار و من الممكن أكثر |