Wir dachten zuerst, sie sei von einem Wolf oder so was angegriffen worden. | Open Subtitles | حين جلبوها إليّ خلناها تعرّضت لهجوم من قِبل ذئب أو ما شابه |
so was kriegst du bei mir, wenn du Farbe in der Garage verschüttest. | Open Subtitles | أترى . هذا ما تحصل في بيتنا عندما تسكب الطلاء في المرأب |
Normalerweise gibt es so was Feines bloß auf Kindstaufen und auf Hochzeiten. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على شيء كهذا بالعادة إلا بالمعمودية و الزفاف |
Das ist das neue Zeug. so was habt ihr noch nie probiert. | Open Subtitles | هذا هو المنتج الجديد، إنكما لم تجربا شيئاً كهذا من قبل. |
Sie haben Glück. ich kenne mich besser mit so was aus als die meisten bei uns. | Open Subtitles | هذا من حظك , لأنى أكثر خبره فى هذه الأشياء من أى شخص على كوكبى |
Nun, jetzt, da ich gelernt habe, es zu kontrollieren, bin ich wie Superman oder so was. | Open Subtitles | خاصة بعد أن تعلمت كيف اسيطر عليها انا مثل سوبرمان او شيء من هذا القبيل |
Also, seine Finger hat er ungefähr so hingelegt, dann sagte er so was wie | Open Subtitles | لنرى لقد أعتاد أن يضع أصابعه هكذا وبعد ذلك يقول شيء ما مثل |
"Oder so was" ist die Todesursache Nummer eins von Jugendlichen ohne Medizin-Abschluss. | Open Subtitles | او ما شابه هو السبب الاول بمقتل المراهقين بدون شهادة طبية |
Im Revier hält man dich für eine Curandera oder so was. | Open Subtitles | يتحدثون عنك في المركز وكأنك معالجة روحية أو ما شابه. |
Man hat es für den Moment eingefangen, und dieses Stillleben zu finden ist wie sich kurze Lieder oder so was anzuhören: es macht mir unglaublich viel Freude. | TED | تخيلتموها للحظة، واكتشاف هذه اللوحات أشبه بسماع أغنية أو ما شابه ذلك إنها تشعرني بقدر كبير من السعادة |
so was passiert, wenn eine unaufhaltsame Kraft auf ein unbewegliches Objekt trifft. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تصدم قوة لا يمكن إيقافها بشيء ثابت |
Unglaublich, dass es so was brauchte, damit wir wieder miteinander reden. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا ما تطلبه الأمر لنتحدث ثانية. |
so was kann doch jeder bauen. | Open Subtitles | هذا ما أشعر به يستطيع أي شخص أن يصنع مثله |
Er sagte, dass er diese Woche ringen würde oder so was. | Open Subtitles | قال لي أنه يصارع , أو شيء كهذا هذا الإسبوع |
Ich kann mir vorstellen, wie es für einen Jungen sein muss, so was mit anzusehen. | Open Subtitles | يمكنني فقط تخيل ما يجب أن يكون الأمر كفتى صغير يضطر لرؤية شيء كهذا |
Oh, so was würde ich nie berichten oder weitererzählen. | Open Subtitles | لا يُمكن أن أُردّد أو أُذكر شيئاً كهذا أبداً |
Könige sollten so was nicht machen! | Open Subtitles | الملوك ليس من المفترض أن تفعل شيئاً كهذا |
Weißt du, bis heute dachte ich, dass so was nur anderen passiert. | Open Subtitles | أتعلم حتى ظهيرة هذا اليوم فكرت أن هذه الأشياء تحدث للآخرين |
Also, wenn Sie so was auf Lager haben, dann schießen Sie los. | Open Subtitles | فيما لو كان لديك شيء من هذا القبيل فإننا مستعدون لسماعه |
Das inspirierte ihn, seine verlorene Jugend oder so was wieder aufleben zu lassen. | Open Subtitles | الأمر الذي ألهم في الرغبة في إيجاد شبابه الضائع أو شيء ما |
Ja, aber dann dachte ich, zur Hölle, wie oft passiert so was schon? | Open Subtitles | نعم , ومن ثم فكرت , كم مره يحدث شيئا كهذا ؟ |
Ok, Ma'am. Schade, dass es so was nicht schon beim Kennedy-Prozess gab. | Open Subtitles | كنت اتمنى وجود شئ كهذا في محاكمة ابن كيندي تريال |
Warum sollte ich so was von dir verlangen, wenn ich schuldig wär? | Open Subtitles | لمَ ساطلب منك فعل مثل هذه الأمور لو كنت مذنباً ؟ |
Ein Muscle Car aus den Sechzigern oder so was in der Art. | Open Subtitles | كما تعلم ربما تكون سيارة .قوية من الستينات أو ما شابة |
Ich glaube, das ist so was wie ein Zauberer oder Hexenmeister. | Open Subtitles | أعتقد أنه يعني شيء مثل الساحر أو شيء مثل هذا |
Verzeih, dass ich bei dir aufgetaucht bin wie ein Speed-Junkie oder so was. | Open Subtitles | آسف لظهوري أمام بابكِ فعل كهذا لابد أنه كان غريب أو ماشابه |
Ich setze sie zum Lesen auf, zum Flipperspiel, so was. | Open Subtitles | اَلْبسُهم للقراءة، ولعب الكرة والدبابيسِ. أشياء كهذه. |
Sag ihm, du willst 'nen guten Job, was in einem Büro oder so was. | Open Subtitles | فقط أخبره أنك تسعى لوظيفة جيدة, فى مكتب أو أشياء من هذا القبيل. |