Man hat nun eine sogenannte Xenon-Grube, einige dieser Spaltprodukte lieben Neutronen. | TED | اذاً لديك ما يسمى بحفرة زينون، وحتى أن بعض نواتج الأنشطار تميل النيوترونات. |
Ich trainierte jeden Tag drei bis vier Stunden und befolgte jede Ernährungsvorschrift, aber trotzdem nahm ich stark zu und bekam das sogenannte metabolische Syndrom. | TED | بالرغم من ممارستي للرياضة من ثلاث إلى أربع ساعات يومياً واتباعي للهرم الغذائي بكل دقة، ازداد وزني وأصبت بما يسمى بالمتلازمة الأيضية. |
Schauen wir die Daten für Männer an, dann sehen wir die sogenannte Normalverteilung. | TED | لذلك إذا نظرنا إلى بيانات الرجال هنا، لرأينا ما يسمى منحنى التوزيع الطبيعي. |
Dieser sogenannte Arzt macht mich bei meinen Nachbarn schlecht. Als wäre ich eine Rabenmutter, die ihren eigenen Sohn nicht erkennt. | Open Subtitles | جاب بي هذا الطبيب المزعوم حيّي متباهياً، وكأنّي أم مهملة لم تعرف ابنها حتّى |
Ich habe beschlossen, dass der sogenannte Pan... in drei Tagen zurückkehrt, um mit mir in martiale Konkurrenz zu treten. | Open Subtitles | قررت ان المدعو بان سيعود فى خلال 3 ايام و سيحكم بيننا السيف |
Ich meine, deine sogenannte Familie hat dir nicht viel Gutes angetan, oder? | Open Subtitles | أقصد، عائلتك المزعومة لم تقدّم لكِ خيرًا يُذكر، صحيح؟ |
Die kalte Brise... ist das sogenannte ektoplasmische Erzeugnis einer entkörperlichten Seele, die vorüberzieht. | Open Subtitles | النسيم البارد هو ما "يطلق عليه "المشكلة الإكتوبلازمية لروح متحررة من جسد مارّة على مقربة |
Anders als sogenannte Fettfische | TED | انه حقا لايوجد ما يسمى ملف تعريف الأسماك الزيتية. |
Sie brauchen das Cas9-Protein und eine sogenannte guide-RNA | TED | عليكم الحصول على بروتين كاس9 وما يسمى بالحمض النووي الريبوزي الموجه. |
Wir könnten große Maschinen bauen, sogenannte künstliche Bäume, die CO2 aus der Luft binden. | TED | يمكننا نصب آليات ضخمة أو ما يسمى بالأشجار الاصطناعية، والتي بدورها سوف تنقي الجو من ثاني أكسيد الكربون. |
Das einzige, was daran vorbeiführt, ist der sogenannte einsamste Highway Amerikas, die U.S. 50. | TED | وإن الشيء الوحيد الذي يمر به هو ما يسمى الطريق السريع الأميركي المعزول ، الولايات المتحدة 50. |
Das sogenannte Dauereis, fünf Jahre alt oder älter, ist beinahe wie Blut, welches aus dem Körper hier herausfliesst. | TED | ما يسمى بالجليد الدائم، عمره خمس سنوات أو أكثر، يمكنكم ملاحظة أنه مثل الدم، ينسكب خارجاً من كل شخص هنا. |
Ein Typ mit dem Namen Nobu Naga, der sogenannte janpanische Kolumbus. | TED | رجل اسمه نوبو ناجا ، ما يسمى بكولومبس الياباني . |
Wissen Sie, eigentlich hat sich G.M. Opel diesen Algorithmus zu Nutze gemacht, um das Skelett für das sogenannte Bionic-Car zu entwerfen. | TED | في الواقع جنرال موتور أوپل استعملت هذا الأمر لإنشاء هذا الهيكل الذي ترون، في ما يسمى سيارتهم ذات الأعضاء الآلية. |
In Ordnung, sehen Sie, ich habe die sogenannte erste Klinge gekauft. | Open Subtitles | حسناً, لقد وقع في يدي المزعوم بأنه النصل الأول |
Wir trafen uns im Büro von einem Agenten für sogenannte "Intellektuelle-Komiker". | Open Subtitles | إجتمعنا في مكتب المدعو وكيل الكوميدي الثقافي. |
Können wir mal über die sogenannte Native Olivenöl-Industrie reden? | Open Subtitles | أيمكننا التحدث عن التجارة المزعومة لزيت الزيتون؟ |
Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen. | UN | 31 - أخيرا، يتيح ما يطلق عليه اسم الجانب التنفيذي في سلسلة أعمال الوقاية مجموعة متنوعة من السبل يمكن عن طريقها للبلدان أن تحصل على المساعدة في الابتعاد عن هاوية الصراع. |
Ich bin mir ziemlich sicher, dass Sie alle in Ihrem Land sogenannte Elternsprechstunden haben. | TED | أنا متأكد أنه في كل بلد هناك أمر يدعى اجتماع الأهل مع الاستاذ |
Liebe... dieses sogenannte Geschenk der Menschheit. | Open Subtitles | الحبّ000 ذلك ما يسمّى بالهدية إلى البشرية |
- ... die sogenannte "Fingerblume". | Open Subtitles | أنا أطلق عليه "كأس الثعلب" |
Aber dieser Kaninchendraht-Kohlenstoff, eine sogenannte Kohlenstoffnanoröhre, ist hunderttausend Mal kleiner, als ein einzelnes Haar. | TED | لكن كربون السياج المتشابك هذا، المسمى أنابيب نانوية كربونية، هي أصغر بمئات ألوف المرات من عرض إحدى شعيراتكم. |
Wieso schleppst du mich um die halbe Welt, um dieses sogenannte medizinische Genie zu retten? | Open Subtitles | أعني، لهذا السبب أنك تأخذتني وتلف العالم بأسره من أجل إنقاذ هذا الطبيب العبقري. كما تصفه. |
Und da war ein rätselhafter Saal, der sogenannte Ideenraum. | Open Subtitles | وستكون هناك الحجرة الغامضة المدعوة بحاوية التفكير |
Dann bewegte er sich in das sogenannte Habitat-Team. | TED | ثم بعدها انتقل إلى الجوار، إلى ما نسميه فريق السكنى. |
Ich möchte eine interessante Sache hervorheben, nämlich dass Umweltschützer sogenannte Minikraftwerke mögen. | TED | أريد أن أشير إلى شيء واحد للاهتمام ، انه ان البيئين يحبون ما نطلق عليه " طاقة الميكرو " |
Sie erlebten eine sogenannte Nahtoderfahrung? | Open Subtitles | هل مررت بما يُسمى تجربة الاقتراب من الموت؟ |