ويكيبيديا

    "sorge mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قلقة
        
    • أبالي
        
    • قلقا
        
    • أهتمّ
        
    • من أقلق
        
    • قلق عليك
        
    - Das berührt dich gar nicht. - Ich sorge mich um Jonathan. Open Subtitles ــ أنت لا تظهرين اهتمام ــ انا فقط قلقة بسبب جونسـون
    Ich sorge mich nur um Buffy. Wer weiß, was sie da erwartet. Open Subtitles أنا قلقة بشأن بافي يمكنها أن تكون متجهة صوب أي شيئ
    Ich will nach Hause. Ich sorge mich um Steven. Open Subtitles أنا بحاجة للذِهاب إلى البيت الآن أنا قلقة بشأن ستيفن
    Ich sorge mich um Ihr Leben und Ihr Leben entfernt sich immer mehr von der Realität. Open Subtitles أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها بل أبالي بحياتك فحسب وحياتك آخذة في الإنفصال عن الواقع
    Offenbar hat der Typ mehr Probleme als ich, ich sorge mich also nicht um meine Zukunft. Open Subtitles الآن , واضح أن الرجال لديهم مشاكل اكبر مني لذا , لست قلقا على مستقبلي
    Ich sorge mich eben um die Umwelt. Open Subtitles ربّما أهتمّ بالبيئة
    Ich sorge mich, dass du dich in wen verliebst, den du nicht kennst. Open Subtitles أنا قلقة فقط من كونك تقعين بسرعة بحب رجل بالكاد تعرفينه
    Ich mache mir darüber kein Sorgen um das Haus, ich sorge mich um dich! Open Subtitles أنا لست مستائة من خسارة المنزل. أنا قلقة بشأنك.
    Ich sorge mich eher, dass er unsere Tarnung auffliegen lässt bei der Schulaufführung demnächst. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا قلقة أكثر من أن يكشف غطاؤنا . بمدرسة اللعب القادمة
    Und ich sorge mich um dich und deine Zukunft, nicht um die Zukunft von Tabak oder Pot. Open Subtitles وأنا قلقة حولك وحول مستقبلك وليس مستقبل التبغ أو الحشيش
    Ich sorge mich nicht wegen deiner Fähigkeiten, nur wegen der komplizierten Situation. Open Subtitles أنا لستُ قلقة بشان قدراتك، فقط التعقيد للوضع.
    Ich sorge mich nicht wegen deiner Fähigkeiten, nur wegen der komplizierten Situation. Open Subtitles أنا لستُ قلقة بشأن قدراتك، فقط التعقيد للوضع.
    Ich sorge mich nicht, dass du ihn nicht besiegen kannst. Ich habe Angst, dass du ihn nicht töten kannst. Open Subtitles لستُ قلقة أن تعجز عن هزمه، بل إنّي مرتعبة أن تأبى قتله.
    Ich sorge mich um Ihr Leben... und Ihr Leben trennt sich von der Realität. Open Subtitles أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها بل أبالي بحياتك أنت وحياتك بدأت تنفصل رويداً عن الواقع
    Ich sorge mich nicht wirklich um den Mann, aber... er hat für dich eine große Bedeutung. Open Subtitles لا أبالي حقاً للرجل بنفسي، لكنّه يعني شيئاً أعظم لك.
    Und tut mir leid, ich sorge mich. Open Subtitles وأنا آسفة، أنا أبالي
    Ich sorge mich mehr darüber, was wir hier und jetzt verursacht haben. Open Subtitles أنا أكثر قلقا بشأن ما قمنا بإنشائه هنا هنا و الآن
    Ich sorge mich eher darum, dort gefangen zu sein, Sir. Open Subtitles انا اكثر قلقا قليلا سيدي بخصوص العودة الي هناك
    Ich sorge mich immer noch um Euch. Schhh... Open Subtitles ما زلت أهتمّ بك
    Ich sorge mich nicht wegen Geld, du tust das. Open Subtitles .لست أنا من أقلق بشأن المال .بل أنت
    Schau, ich weiß, es geht nur um den Speck, aber ich sorge mich um dich. Open Subtitles أعلم أن ليس للأمر علاقة سوى بالطعام ولكنني قلق عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد