Dieses Gas sorgt dafür, dass unser Blut gleichmäßig fließt, ohne zu verklumpen. | Open Subtitles | ماذا يفعل حامض النتريك؟ يحافظ حامض النتريك على جريان دمنا بسلاسة |
Sergeant Harris sorgt für Sie. Herr Kommissar, ich wollte Sie um einen Rat bitten... | Open Subtitles | أنا متاكد أن الضابط هاري سوف يعتني بك تماما لكن ايها المامور |
Welch pflichtbewusster Knabe, der dafür sorgt, dass es Seiner Majestät nicht an Erfrischungen mangelt. | Open Subtitles | يا لهُ من فتى مطيع، يجب ان يتأكد بأن مولاه لن يفقد الرطوبة. |
Ihr sorgt dafür, dass sie Scheiße bauen. Kapiert? | Open Subtitles | أنتم يا رجال تأكدوا من أنهم سيفشلون ، مفهوم ؟ |
Aber ich weiß, ihr sorgt euch immer, dass ich keine Mädchen kennenlerne. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف كيف يا رفاق يشعرون بالقلق من ان لدي الفتيات اجتماع المتاعب. |
Bis dahin sorgt der Marchese für Euer Wohlbefinden bei uns. | Open Subtitles | في هذا الوقت, سيتأكد ماركيزي من إرتياحك لهذا |
Er sorgt für Recht und Ordnung, denn denken Sie daran, es gibt keinen Lehrer vor Ort. | TED | انه يحافظ على النظام، لا تنسوا، فليس هناك معلم في المكان. |
Das ist der Mann, der hier für Ruhe und Ordnung sorgt. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي يحافظ على النظام في البلدة |
Er sorgt für Ruhe. | Open Subtitles | يحافظ على الأمن أن كنت تفهم ماأعني. |
Nur dass man nicht halb so gut für sie sorgt. Und du wirst es auch nicht können! | Open Subtitles | فقط لاأحد يعتني بهم وأنت لن تستطيع الإعتناء بهم أيضا |
Sie ist nur neidisch, weil wir ihn lieben und er sich um uns sorgt. | Open Subtitles | انها فقط تغار منه لاننا نحبه وهو يعتني بنا |
Wenn du anfangen willst, dich wie ein Bruder zu benehmen, der sich um mich sorgt,... dann hervorragend. | Open Subtitles | إذا أردت البدء في التصرف كأخ الذي يعتني بي فهذا رائع |
Wenn wir hungrig werden, sorgt Dad dafür, dass wir einen Snack bekommen. | Open Subtitles | إذا شعرنا بالجوع,يتأكد أبي دائما من تناولنا وجبة خفيفة متأخرة |
Barry sorgt dafür, dass die ... administrative Seite harmonisch ist. | Open Subtitles | بارى يتأكد من أن الجانب التنفيذى من العمل يعمل بتناسق |
sorgt dafür, dass Samson sagt, was er verkauft. Keine Codes. | Open Subtitles | لهذا تأكدوا من أن تقولو ما هو وتأكدوا من أن تجعلوا سامسون يقول أيضا |
Wartet auf mein Kommando. sorgt dafür, dass jeder Schuss tötet. | Open Subtitles | انتظروا إشارتي تأكدوا أن تُصيبوه في مقتل |
Er sorgt sich um Sie. Sie suchen nach einer günstigen Unterkunft, aber Sie fragen nicht Ihren Bruder um Hilfe. | Open Subtitles | انه يشعر بالقلق عليك كنت تبحث عن أماكن السكن الرخيصة |
Die Sache ist die, dass ich nicht der Einzige bin, der sich sorgt. | Open Subtitles | ألأمر هو أنا لست الوحيد الذي يشعر بالقلق |
Seine Eminenz sorgt dafür, dass Ihr alles bekommt, was Ihr braucht. | Open Subtitles | سماحته سيتأكد من اعطائك كل ما تحتاجه |