| Die Interessen dieser Tiere selber spielen nicht die geringste Rolle bei der Festlegung ihres Schicksals. | Open Subtitles | مصالح هذه الحيوانات نفسها لا تلعب أي دور على الإطلاق في تحديد مصيرهم. |
| Sie spielen nicht mit Zahlen, Sie spielen mit mir. | Open Subtitles | أنت لا تلعب مع الأرقام بل تلعب معي |
| Sie spielen nicht. Verstanden? | Open Subtitles | ولكن لا تلعب أنت. |
| Die spielen nicht fair und anständig, also tun wir es auch nicht. | Open Subtitles | إذا لا يلعبون بنزاهة وأمانة، فيجب علينا أن نكون كذلك أيضًا. |
| Diese Jungs spielen nicht defensiv. Sondern offensiv. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يلعبون دور الدفاع بل الهجوم فحسب |
| Aber wir waren stur, und sagten: "Wir spielen nicht das Zahlenspiel." | TED | ولكننا غرسنا أقدامنا وقلنا: "لا نلعب لعبة الأرقام هنا" |
| Keine Sorge, wir spielen nicht um Geld. | Open Subtitles | لا تقلق , نحن لا نلعب على المال |
| Meine Angestellten spielen nicht. | Open Subtitles | بلدي الموظفين لا تلعب . |
| Die Trapp-Kinder spielen nicht, sie marschieren. | Open Subtitles | أولاد فون تراب لا يلعبون إنهم يتمشون. |
| Sie spielen nicht nach den alten Regeln. | Open Subtitles | لا يلعبون من قبل النظام القديم. |
| Und sie hat recht. Böse Jungs spielen nicht fair. | Open Subtitles | وهى مُحقة، المجرمون لا يلعبون بنزاهة |
| Kleine Jungs spielen nicht mit Zigaretten. | Open Subtitles | الصغار لا يلعبون بالسجائر |
| Wir spielen nicht mit Essen. Jetzt putzt euch die Federn und geht ins Bett. | Open Subtitles | نحن لا نلعب بالطعام الان اذهبوا للنوم... |
| Wir spielen nicht mit Fahrrädern. | Open Subtitles | لا، أننا لا نلعب على الدرجات الهوائية. |
| Wir spielen nicht miteinander. | TED | حيث لا نلعب مع بعضنا. |
| Wir spielen nicht wegen der Cubits, Mann. | Open Subtitles | نحن لا نلعب لأجل المال يا رجل |