ويكيبيديا

    "stress" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإجهاد
        
    • ضغط
        
    • الضغط
        
    • التوتر
        
    • توتر
        
    • إجهاد
        
    • المشاكل
        
    • الاجهاد
        
    • متوترة
        
    • الضغوطات
        
    • اجهاد
        
    • متوتر
        
    • ضغوطات
        
    • توتراً
        
    • الإرهاق
        
    Ich studiere Gene, die Pflanzen resistent gegen Krankheiten und tolerant gegen Stress machen. TED لقد درست المورثات التي تجعل النباتات مقاومة للمرض وقادرة على إحتمال الإجهاد.
    Bei extremem Stress leidet er an Wahnvorstellungen und konnte darum die Unrechtmäßigkeit seines Handelns nicht erkennen. Open Subtitles وفي أوقات الإجهاد المتطرف كنتيجة لتفكيره التضليلي هو لا يستطيع أن يقدر الخطأ من أفعاله
    Kinder, die in einer Krise stecken, brauchen eine ruhige Umgebung ohne Stress. Open Subtitles الشباب الذى يعانى من أزمات, يحتاجون إلى بيئة هادئة لا ضغط
    Diese Studie ließ mich folgendes fragen: Kann eine veränderte Einstellung zu Stress TED لدى دفعتني هذه الدراسة للتساءل: هل يمكن لتغيير نظرتكم عن الضغط
    Linksseitiger Schmerz bedeutet, dass es Angina sein kann, was durch Stress verschlimmert wird. Open Subtitles الألم بالجانب الأيسر قد يكون بسبب الذبحة الصدرية و يسوء بسبب التوتر
    Es gibt viele Stressarten und -levels und verschiedene Arten von Gedächtnis. Wir schauen uns an, wie kurzzeitiger Stress dein Gedächtnis für Fakten beeinflusst. TED هناك أنواع ودرجات توتر متعددة. وأنواع مختلفة من الذاكرة، لكننا سنركز على التوتر قصير الأمد وتأثيره على تذكر الحقائق.
    Jeder von ihnen leidet an unterschiedlich starkem posttraumatischem Stress, aber die meisten gewöhnen sich daran. Open Subtitles كل واحد منهم لديه درجة متفاوته من متلازمة إجهاد مابعد الصدمة ولكن معظمهم يتحسن
    Außerdem fange ich an zu glauben, dass dies durch Stress ausgelöst wird. Open Subtitles كما أنّني بدأت بالتفكير أنّ كل هذه الأمور ناجمة عن الإجهاد
    Man hat Stress, man meditiert ein bisschen. TED ما إن تصاب بالتوتر و الإجهاد ، يمكنك القيام ببعض التأمل.
    Ich vermute, wir gehen mit Stress alle unterschiedlich um. TED وأعتقد أننا جميعا نتعامل مع الإجهاد بطرق مختلفة.
    Stress. Müde Leute sind massiv gestresst. TED الإجهاد. الأشخاص المتعبون يعانون من الإجهاد بشكل كبير.
    Menschen machen komische Sachen, wenn sie zu viel getrunken haben und unter großem Stress stehen. Open Subtitles الناس تفعل أمور غريبة عندما يحصلون على الكثير من الشرا ويكونون تحت ضغط كبير
    Lächeln reduziert der Spiegel von Stress steigernden Hormone wie Kortisol, Adrenaline und Dopamin. Es erhöht der Menge von stimmungserhellender Hormone wie Endorphine und reduziert den Blutdruck. TED والابتسام يساعدك في تقليل الهرمونات الناتجة عن للتوتر مثل الكورتزول والادرلينالين والدوبامين ويرفع الابتسام دفق هرمونات السعادة مثل الاندورفين ويقلل بصورة عامة ضغط الدم
    Stress erhöht Herzkreislaufkrankheiten als ein Resultat hohen Blutdrucks. TED والإجهاد يزيد من أمراض القلب والأوعية الدموية كنتيجة لزيادة ضغط الدم.
    Es wirkt auch in Ihrem Körper und eine seiner Hauptaufgaben dort ist es, Ihr Herz-Kreislaufsystem zu schützen vor den Nebeneffekten des Stress. TED بل في جميع جسدكم، وواحد من أكبر أدواره في جسدكم هو حماية نظام القلب والأوعية الدموية لديكم من آثار الضغط.
    Vergiss es! Ich hab die Schnauze voll von all dem Stress. Open Subtitles أنسي كل ذلك لقد تعبنا من كلّ هذا الضغط النفسي
    Wenn du denkst, dass diese Art von Stress keinen Tribut an den Körper oder das Gesicht zahlt... dann denk nochmal nach. Open Subtitles عزيزتي إن كنت لا تعتقدين أن هذا النوع من التوتر لن يؤثر على هذا الجسم والوجه فكري مرة أخرى
    Etwas Stress in der Röhre und schon bekommt sie Wehen. Open Subtitles توتر بسيط من الرنين المغناطيسي يسبب لها الطلق
    Vielleicht ein Magengeschwür. Er fürchtet, du hast zu viel Stress. Open Subtitles إنه قلق جداً عليك تعانين إجهاد أكثر من اللازم
    Ein riskanter Coup. Was bringt einen Mann dazu, so viel Gefahr und Stress in Kauf zu nehmen? Open Subtitles ما الذى يجعلك تدخل فى هذا النوع من المشاكل وهذا القلق
    Nach einer Stunde in diesen Bedingungen, das ist so extrem, dass ich, wenn ich runtertauche, fast immer in meinen Atemregler erbrechen muss, weil mein Körper mit dem Stress der Kälte an meinem Kopf nicht umgehen kann. TED فبعد ساعة من تلك البيئة الصعبة المتطرفة .. في كل مرة اغوص فيها .. اصاب بوعكة صحية كبيرة لان جسمي لا يستطيع ان يتعامل مع الاجهاد الناتج من انخفاض درجة الحرارة في الراس
    Ich stehe unter Stress. Hör nicht auf das, was ich sage! Open Subtitles اعصابى متوترة الليلة فلا تعلق على كلامى
    Sie sind resistenter gegen solchen Stress. TED هي اكثر مقاومة لتلك الانواع من الضغوطات
    Ja, wir stehen alle ganz schön unter Stress. Open Subtitles حسنا ،انت تعلم هذا اجهاد كبير علينا كلنا
    Oh, Baby! Du bist ja so verspannt! Ich hatte viel Stress. Open Subtitles أوه يا عزيزي أنت متوتر - اجل انتي تعرفين اني قد أجهدت مؤخراً -
    Kein Stress, kein Leiden. Ich arbeite 8-Stunden-Schichten. Open Subtitles لا ضغوطات ، لا صراعات أعمل في نوبة 8 ساعات
    Ihr beide leidet offensichtlich unter posttraumatischem Stress. Diese Wahnvorstellung bestätigt das. Open Subtitles حسناً، واضح أنكما تختبران توتراً ما بعد الصدمة وهذا الوهم جزء من ذلك
    Wir beobachten Anzeichen von Stress, Müdigkeit, mentaler Erschöpfung. Open Subtitles نرصد علامات الإجهاد أو التعب أو الإرهاق الذهني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد