Und dann nimmt man das Symbol und beginnt von vorne, es ist also eine selbsterzeugende Symbolvielfalt. | TED | و من ثم تأخذ هذا الرمز, و تستعمله مجددا فهذا يمثل مولدا ذاتيا لرموز متنوعة. |
Ich möchte nun zu dem auf der Brust eingeritzten Symbol kommen. | Open Subtitles | و لكن أريد لفت إنتباهك إلى الرمز المنقوش على الصدر |
Sieht so aus, als wurde das Symbol, das du gefunden hast, an mehreren Tatorten in den letzten Tagen gesichtet, alles Mehrfachmorde. | Open Subtitles | يبدو أن هذا الرمز الذي وجدت، وجد في عدة مسارح للجريمة، في اليومين الماضيين ، وكلهم جرائم قتل جماعية. |
In jedem Land, jedem Programm, braucht man ein Symbol. und das ist wahrscheinlich das beste was er je mit seinem MBA getan hat. | TED | ان يكون هنالك رمزاً .. وقد كان هو رمز حملتنا وبرنامجنا وربما كان هذا افضل شيء قام به بدرجة الماجستير تلك |
Wir müssen herausbekommen, welches Symbol eins ist, und von dort zählen. | Open Subtitles | علينا معرفة أية رمز بدأوا به كرقم أول ونبدأ بالعد |
Er malte das gleiche Symbol wie beim Kartell-Fall, und zwar auf die Zeuginnen hier. | Open Subtitles | لقد رسم ذات الرمز الذي وجدناه في تلك الجرائم علّى هاتان الشاهدتان هنا |
Er wurde überfallen, nachdem ihn ein Mann in einem Pickup angeheuert hatte, mit dem Symbol. | Open Subtitles | اخبر إيرل بانه هوجم من قبل الرجل الذي كان يقود سيارة وعليها هذا الرمز |
Ich erkenne das Symbol, es war das auf dem eisernen Sarg. | Open Subtitles | أُلاحظ أن ذاك الرمز هو نفسه الموجود على النعش الحديدي. |
Aber dieses Symbol erscheint öfter, als alles, was ich bisher sah. | Open Subtitles | حسناً، لكن هذا الرمز يأتي أكثر من أي شيء صادفته |
Anfangs steht oft ein rautenförmiges Symbol. | TED | هناك الكثير من النصوص التي تبدأ مع هذا الرمز على شكل معين. |
Man kann einen Hund trainieren nur durch eine Glocke zu sabbern, nur durchs Symbol. | TED | يمكنك تدريب الكلب على إفراز اللعاب بمجرد سماع الجرس، أي بواسطة الرمز. |
Kein Wunder, dass es das Symbol einer ganze Ära wurde. | TED | لا عجب أنه أصبح مثل هذا الرمز لتلك الفترة الزمنية بأكملها. |
Das nächste Symbol, das Panbanisha schreibt, repräsentiert ein Halsband. | TED | الرمز الثاني الذي ترسمه بانبانيشا يمثل طوق. |
Was, halten Sie etwa alle Kolumbianer für Kriminelle, weil die Kolumbianische Krawatte ein Symbol der Gewalt überall auf der Welt darstellt? | Open Subtitles | ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟ |
Das habe ich schon mal gesehen. Das ist ein keltisches magisches Symbol. | Open Subtitles | انتظر ، لقد رأيت هذا من قبل انه رمز سحري قديم |
Auf halbem Wege zum Abschluss erhalten unsere Neuner das Symbol ihrer Unabhängigkeit und Verantwortung. | Open Subtitles | إنهم في نصف طريقهم للتخرج، التسعة أفراد يستلمون اليوم رمز نموّهم واستقلالهم ومسؤوليتهم |
Ich bat ihn, etwas über das Symbol auf dem Medaillon rauszufinden. | Open Subtitles | طلبت منه أن ننظر إلى رمز دومينو على بلدي ميدالية. |
Und jetzt, wo der Kreis das Symbol für die Erde, die Sonne und das Universum darstellt, rufe ich die Göttin und den Gott, die alles schufen, um diesen heiligen Bund der Ehe zu segnen und zu weihen... | Open Subtitles | و الآن ، دائرة الرموز للأرص و الشمس و الكون أنا أنادي الآلهة و الله الذي خلق كل شيء |
Mein Haus steht nicht weit entfernt von der Brooklynbrücke, und während der anderthalb Jahre, die ich auf Krücken war, wurde sie so was wie ein Symbol für mich. | TED | ان منزلي ليس بعيدا من جسر بروكلين واثناء تلك السنة والنصف التي قضيتها على العكازتين بدا لي هذا الجسر كرمز |
"Double Dutch"-Seilspringen bleibt ein starkes Symbol für Kultur und Identität für schwarze Frauen. | TED | بقي الحبل الهولندي المزدوج رمزًا قويًا للثقافة والهوية بالنسبة إلى النساء السود. |
Weil da ein Handtuch an der Tür war und es das internationale Symbol dafür ist, dass jemand Sex hat und das war ich, Dawg. | Open Subtitles | المنشفة، إنها العلامة الدولية أن شخصاً ما يُضاجع وكنت المُضاجع يا رفيقي |
Und wir waren alle davon geschmeichelt mitanzusehen, wie dieses Bild zu einem Symbol dessen wurde, etwas zu erreichen, was die Leute für unmöglich gehalten hatten, auf der ganzen Welt. | TED | وقد كنا جميعا سعداء برؤية تلك الصورة تصبح رمزا لتحقيق شيء اعتقد الناس أنه مستحيل في العالم كله. |
Die Mistkerle haben ihr ein okkultes Symbol aufgemalt. Eine Zielscheibe. | Open Subtitles | الوغد قام برسم شعار غامض على صدرها، كهدف للتصويب |
Alles wird auf ein Symbol des Lebens reduziert. | Open Subtitles | الحلم الذي يكثف كل شيء ويحوله إلى أمثولة رمزية تحوي داخلها كل الحياة |
Bewundere dies herrliche Symbol unseres irdischen Daseins. | Open Subtitles | الإعجاب بهذا الرمزِ الجميل في حياتنا الدنيوية. |
Sehen Sie das goldene Symbol an seinem Hals? | Open Subtitles | أتري ذلك الشعار الذهبي المتدلي من رقبته؟ |
Leser der Höllenhund-Seite sehen das Symbol, stellen sich Mordechai vor... | Open Subtitles | إذاً الناس على موقع "جحيم العريت"؟ يحدقون بالرمز (يفكرون بـ (موردكاي |
In Ordnung, wir sollten eine weltweite Suche nach dem Symbol auf dem Armband machen. | Open Subtitles | كل الحق، ينبغي لنا أن نفعل عملية بحث عالمية لرمز على سوار. |
- Sogar sein Symbol ist geklaut. - Was? | Open Subtitles | حتي أنه سرق رمزه |
Kannst du das fassen? Die japanische Laterne ist ein Symbol für das Loslassen der Vergangenheit. | Open Subtitles | المصباح اليابانيّ رمزٌ لإطلاق عنان الموتى |