Als ich ihn das erste Mal traf, tanzte er mit niemandem, obwohl es kaum Herren, aber mehr als eine Dame ohne Partner gab. | Open Subtitles | أول مرة رأيته لم يرقص مع أحد رغم أن عدد الرجال كان قليلاً و كانت هناك أكثر من فتاة دون رفيق |
Wahrscheinlich sah er mal gut aus. tanzte, spielte Tennis. | Open Subtitles | وعلى الأرجح أنه كان أحد الأشخاص الرائعين، يرقص ويلعب التنس |
Ich ging da früher oft hin. Wegen Jack, und weil meine Freundin Jatta da tanzte. | Open Subtitles | اعتدت الذهاب إلى هناك كثيرا لرؤية جاك وصديقتي , جاتا , التي ترقص هناك |
Und in einem der Fenster war ein Mädchen, und sie tanzte. Das war sehr merkwürdig, | TED | وكان هناك فتاة في أحد النوافذ وكانت ترقص. وكان مشهدا غير مألوف تماما، |
So einen Hut trug ich, als ich die Silvia tanzte in der Gala '89. | Open Subtitles | انا ارتديت قبعة كهذة عندما رقصت سلفيا فى الاحتفال التركى فى عام 1989 |
Als wir das Dach fertig hatten, da tanzte er darauf wie wild. | Open Subtitles | فى اليوم الذى انتهى فيه بناء السقف رقص فى كُل مكان. |
Hat jemand von Ihnen den Kerl gesehen, mit dem ich vorher tanzte? | Open Subtitles | هل شاهد أيٌ منكم يارفاق الشاب الذي كنت أرقص معه سابقًا؟ |
Aber anstatt die Kreuzung zu überqueren, tanzte er wie in einer Trance. | Open Subtitles | بدلا من عبور التقاطع رأيته يرقص كأنه في نشوة |
Franco tanzte, wissen Sie... Er tanzte wie eine Frau. | Open Subtitles | فرانكو كان يرقص ، كما تعلم مثل هذا مثل النساء |
Er tanzte mit einem Typen... einem Freund in seinem Alter... | Open Subtitles | .بدأ يرقص مع فتى شاب.. صديق, من مثل عمره |
Und als sie im Cabaret tanzte und sang, entdeckte sie dieser Mann... und er nahm sie... und baute ihr das große Haus in der Western Addition. | Open Subtitles | وجدت وهى ترقص وتغنى فى ملهى من قبل ذلك الرجل أخذها من هناك وبنى لها منزل كبير فى الجهة الغربية |
Früher tanzte man hierzu. | Open Subtitles | فيالأيامالخوالي، كانت الناس ترقص على هذا |
Meine Mama tanzte mit den Kerlen von der Küche bis ins Hinterzimmer. | Open Subtitles | أمي كانت ترقص من المطبخ إلى الغرفة الخلفية |
Ich tanzte durch die Chemo- und Bestrahlungszyklen, sehr zum Missfallen meines Onkologen. | TED | رقصت خلال دورات العلاج الكيميائي و الاشعاعي مما اثار هلع معالج الاورام لدي |
Ich tanzte zwischen Chemo- und Bestrahlungszyklen und drängte ihn, diese an meinen Aufführungsplan anzupassen. | TED | رقصت بين دورات العلاج الكيميائي و الاشعاعي و ألححت عليه ليوفق بينها و بين برنامجي للرقص |
Letzte Nacht tanzte sie wirklich wie im Fieber... | Open Subtitles | ليلة أمس رقصت بشكل محموم بما فيه الكفاية |
Er tanzte mit mir, und keiner der Jungs sagte ein Wort. | Open Subtitles | لقد رقص معي ولا أحد من الفتية الآخرين نطق بكلمة |
Präsident Johnson tanzte an diesem Abend mit mir. | TED | وقد رقص معي الرئيس ليندون جونسون في تلك الليلة |
Jedenfalls tanzte er genauso oft mit mir wie mit ihr. | Open Subtitles | لقد فعل ذلك ، على أى حال إنه كان يحب الرقص معى و قد رقص معى كما رقص معها |
Diese nagende Bedrohung des Selbst-seins existierte nicht wenn ich tanzte. | TED | تلك الذات الملحة الفزعة لم تكن موجودة عندما كنت أرقص |
Während eines zweijährigen Arbeitsaufenthalts in Madrid, tanzte ich in Salsa-Clubs die Nächte durch. | TED | وخلال رحلة عمل استمرت سنتين في مدريد، أرقص في كثير من الليالي في نوادي السالسا. |
Meine Mutter war entsetzt, als ich den Charleston tanzte. | Open Subtitles | اتذكر والدتى كانت مستاءة جدا عندما رأتنى ارقص رقصة الشارلستون امام الناس |
Ich sehe so aus und fühle mich so, weil ich trank und rauchte, ich lebte und liebte, ich tanzte, sang und schwitzte und vögelte mich durch ein verdammt gutes Leben, wenn du mich fragst. | Open Subtitles | نظرت وشعرت بهذا الطريق، لاني شربت ودخنت، لقد عشت وأحببت ورقصت وغنيت وعرقت وافسدت طريقي بحياة جيدة للغاية، |