Mars ist sehr, sehr weit weg, tausend Mal weiter weg als der Mond. | TED | المريخ بعيد جدا عنا، يبعد عنا ألف مرة مقارنة ببعدنا عن القمر. |
Ich hab's dir doch tausend Mal gesagt. Hab jede Menge Insektenspray im Haus. | Open Subtitles | قلت لك ألف مرة يجب أن تقتني الكثير من دواء رش الحشرات |
Warum? Das hatten wir schon tausend Mal. Das ist alles Geschichte, wir sind quitt. | Open Subtitles | حسن، لقد ناقشنا هذا الأمر ألف مرة إنه في الماضي برمته، نحن متعادلان |
Dieser Junge entschuldigte sich etwa tausend Mal, dass ich kommen musste. | Open Subtitles | أعتذر ذلك الصبي تقريباً آلاف المرات لأنه جعلني آتي إليه. |
Die alte Memnet muss tausend Mal auf dem Balkon gewesen sein. | Open Subtitles | العجوز ممنت كانت تسير فى هذه الشرفه آلاف المرات |
Nichts, was ich nicht noch tausend Mal machen würde. | Open Subtitles | لم أفعل شيئًا لا أتورّع عن فعله ألف مرّة أخرى |
Die Schätze, die dort auf Euch warten sind viele tausend Mal mehr wert als das, was Ihr hier seht. | Open Subtitles | الثراء الذى ينتظرنا هناك يستحق الكثير، الكثير ألف مرة من الذى تراه هنا |
tausend Mal habe ich dieses Meer an Wörtern auseinandergenommen... | Open Subtitles | حاولت ألف مرة أن افك طلاسم هذا المحيط من الكلمات |
Ich ess nur runde. - Hast du schon tausend Mal gesagt. | Open Subtitles | عليك ان تجعليها دائريه وانت قلت هذا ألف مرة |
- Das stimmt doch gar nicht. Bestimmt hat er dir auch gesagt, dass ich tausend Mal besser bin als er. | Open Subtitles | يريد منا أن نحب بعض ويقول انا أفضل ألف مرة |
Das bezweifle ich. Ich habe es wegen meines Sohnes tausend Mal durchgelesen. | Open Subtitles | أشك في ذلك، قرأت فعلياً أبحاث ابني ألف مرة |
Der Typ putzte sie tausend Mal am Tag. | Open Subtitles | لقد كانَ يُنظفها حوالي ألف مرة في اليوم |
Du hast das bescheuerte Lied doch schon tausend Mal gehört. | Open Subtitles | أنت تسمعنى أغنى هذه الأغنيه السخيفه آلاف المرات |
Wenn sich jemand an dir vergeht,... ..muss das tausend Mal gerächt werden! | Open Subtitles | اذا رجل أرتكب جريمة ضدّك هو يجب أن يدفع الثمن آلاف المرات |
Du hast mehr als tausend Mal dein Leben in seine Hände gelegt und er hat das gleiche bei dir getan. | Open Subtitles | لقد وضعتِ حياتكِ بين يديه آلاف المرات ولقد فعل الشيء نفسه معكِ |
Er sagte mir mal, er hat mir tausend Mal gesagt, | Open Subtitles | إذا أخبرني ولو لمرة لقد أخبرني آلاف المرات |
Ich danke Ihnen tausend Mal für Ihre Güte. | Open Subtitles | سيدي، شكرًا لك ألف مرّة على كرمك. |
Ich hab dir tausend Mal gesagt: Nur Ungebildete machen einen Witz über... | Open Subtitles | لقد اخبرتك الف مرة , الجاهلون هم فقط الذين يتخذون من هذا دعابة |
Diesen, zugegebenermaßen fantastischen, Spruch habe ich schon tausend Mal benutzt. | Open Subtitles | لقد استخدمت هذه الجملة المعترف انها رائعة الاف المرات |
Ich habe mir das ungefähr tausend Mal angesehen und immer gedacht, es wäre ein Schatten oder ein Fleck auf der Linse. | Open Subtitles | تعرفون , أنا شاهدت هذا ألاف المرات و دائما ظننت انه ظل |
Wir haben diese Nummer tausend Mal gemacht. Entspannt euch. | Open Subtitles | نحن عَملنَا هذا الاستعراض مليون مرة لذا إهدأو |
Er wird Sie töten, tausend Mal. | Open Subtitles | سيقتلك مئات المرات |