ويكيبيديا

    "teil des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جزء من
        
    • جزءا من
        
    • الجزء من
        
    • جزءاً من
        
    • جزءٌ من
        
    • جزء في
        
    • كجزء من
        
    • جزءً من
        
    • إطار عملية
        
    • وجزء من
        
    • من وظائف
        
    • وجزءاً
        
    • جُزء
        
    • من خطة
        
    • جزءًا من
        
    Und die örtliche Finanzierung ist nicht Teil des Umfelds, das Hardware-Projekte unterstützt. TED والتمويل المحلي ليس جزء من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة.
    Männer und Frauen, jeder aus dem Dorf, wurde Teil des Bauprozesses. TED والنساء, والرجال الجميع من القرية كانوا جزء من عملية البناء
    Es gibt viele Rohre. Sie werden sich den Kopf stoßen. Das ist Teil des Weges. TED الأنابيب و الطرق لا متناهية و قد تضرب رأسك، و هذا جزء من العملية.
    Der Hippocampus ist der Teil des Gehirns, der sich bei Taxifahrern in London vergrößert. TED يعتبر الحُصيْن جزءا من المخ والذي يتسع لدى سائقي سيارات الأجرة في لندن
    Sie gehören zu den ersten, die diesen Teil des Meeresbodens sehen, abgesehen von meinem Forschungsteam. TED أنتم من أوائل من رأوا هذا الجزء من قاع المحيط، أنتم و فريق بحثي.
    Generationen wurden nicht Teil des Gesprächs -- Generationen wurden das Gespräch bei der Arbeit. TED لم تصبح الأجيال جزء من الحديث بل أصبحت موضوع الحديث نفسه أثناء العمل.
    Zuerst möchte ich Ihnen danken, dass Sie einen Teil des Wochenendes geopfert haben. Open Subtitles دعوني أن أبدأ بقول شكراً جزيلاً للتخلي عن جزء من عطلتكم الأسبوعية
    Es ist Teil des Lebens. Wie wir damit umgehen, ist entscheidend. Open Subtitles انه جزء من الحياة المهم هو طريقة تعاملنا مع النهاية
    Könnte das ein Teil vom Flugzeug sein... ein Teil des Wracks? Open Subtitles هل يمكن ان تكون جزءاً من الطائرة جزء من الحطام
    Wir wissen, dass du wütend bist, aber das war Teil des Plans. Wütend? Open Subtitles نحن نعلم أنك مستائه , لكنك لاتفهمين هذا كان جزء من خطه,
    Wenn diese Handschuhe Teil des Mordes waren, hätten sie ausgestellt werden müssen. Open Subtitles لو كانت تلك القفازات جزء من الجريمة لكانت ستضعهم في العرض
    Nun, ich bin sicher, das war nicht Teil des Plans, als er den Job annahm. Open Subtitles حسنا انا متأكده ان هذا لم يكن جزء من الخطه عندما اخذ الوظيفه حسنا
    Wer hätte gedacht, dass der beste Teil des Tages meine Darmspiegelung gewesen ist? Open Subtitles من كان يعلم ان افضل جزء من يومي هو قيامي بعملية القولون؟
    Du bist klug, verfügbar und das Beste ist, du bist nicht Teil des Systems. Open Subtitles انتِ ذكية ، مؤهلة والافضل من هذا كله انتِ لست جزء من النظام
    Oder vielleicht war der Mord die ganze Zeit Teil des Plans. Open Subtitles أو لربّما كانت جريمة القتل جزء من الخطة منذ البداية.
    Sie ist Teil des Systems, das dich zerstören will sowie diese Bewegung! Open Subtitles إنها جزء من النظام الذى يريد تدميرك و تدمير هذه الحركة
    Die Teile des Samenspreus, die wir nicht verarbeiten, werden so Teil des endgültigen, physikalischen Verbundstoffes. TED أجزاء قشور البذور التي لا نهضمها ، تصبح في الواقع جزءا من مركب النهائي.
    Wir sind Teil des Experiments geworden, ob es uns gefällt oder nicht. Open Subtitles لقد أصبحنا جزءا من هذه التجربة، سواء أحببنا ذلك أم لا،
    Letztes Jahr haben wir einen Dekorateur aus Chicago... diesen Teil des Hotels instand setzen lassen. Open Subtitles حقيقة نحن احضرنا مهندس الديكور من شيكاغو العام السابق لتجديد هذا الجزء من الفندق
    Sie merken allerdings, dass diese Erklärung nur einen Teil des Rätsel löst. TED ستلاحظ، مع ذلك، أن هذا التفسير يحل فقط جزءاً من اللغز.
    Jeder Mensch ist ein Teil des Kontinents, ein Teil des Ganzen.“ TED بل كل إنسان كقطعةٍ من القارة ، جزءٌ من الأصل."
    Der letzte Schritt war, über die Zelle nachzudenken, die kleine Zelle des Projekt, wie die Wohnung, als ein wesentlicher Teil des Masterplans. TED وكانت آخر عملية هي التفكير في الأجزاء الصغير أصغر جزء في المشروع، مثل الشقة كجزء أساسي من الخطة الرئيسية
    Und hier ist etwas, woran Sie sich gewöhnen müssen, wenn Sie ihnen das Werkzeug geben um sich selbst Informationen zu besorgen, Sie müssen sich mit dem Umstand anfreunden, dass Kinder Fehler machen, als Teil des Lernprozesses. TED وهناك شيء يجب ان تتأقلم معه حيال هذا عندما تعطي للطالب آداة لكي تجلب المعلومات للطلاب هو انه يجب ان تكون منفتحاً على فكرة ان الطلاب يسمح لهم بالفشل كجزء من العملية التعليمية
    Teil des Teams mit dem Raum voller Waffen, die für den Mord genutzt werden sollten. Open Subtitles جزءً من الفريق خلف الغرفة المملوءة بالأسلحة، التي كانت ستُستعمل من أجل عمليّة الإغتيال
    Als Teil des strategischen Planungsvorhabens führte das AIAD eine umfassende interne Überprüfung aller Unterprogramme durch, einschließlich des fachlichen und operativen Nutzens der Zusammenlegung der Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktion. UN 225- قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في إطار عملية التخطيط الاستراتيجي، بإجراء استعراض داخلي شامل لجميع البرامج الفرعية، بما في ذلك الجدوى الوظيفية والتشغيلية من إدماج مهام الرصد والتفتيش والتقييم.
    Es heißt, ein Teil des Busses, ein Metallteil, habe ihren Rücken durchbohrt. Open Subtitles أم، وجزء من الحافلة مثل، ذهب الجزء المعدني من خلال ظهرها.
    - Jemand... hat die Augen und einen Teil des Gehirns entfernt, um Platz für den Bienenstock zu schaffen. Open Subtitles هناك من أزال العينين وجزءاً من المخ لكي يفسح مجالاً للخلية
    Mit Augen, die nur einen winzigen Teil des Wellenspektrums wahrnehmen. Open Subtitles بعيون صُمِمَت لإدراك جُزء مُتناهي الصِغر من الطيف
    Ich brauche Zeit, um den nächsten Teil des Plans meines Meisters zu erfüllen. Open Subtitles احتاج الى الوقت لتنفيذ الجزء التالى من خطة مُعلمى
    Wenn man ein Lernsystem schafft, braucht man nicht extra Zeit finden, denn es wird ein Teil des Alltags. TED لو وضعت خطة لعملية التعلم، لن تحتاج إلى إيجاد المزيد من الوقت، لأن ذلك سيصبح جزءًا من حياتك اليومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد