ويكيبيديا

    "teil ihrer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جزء من
        
    • من دورتها
        
    • جزءاً من
        
    • جزءا من
        
    • التخطيط
        
    • من قرص الفيديو
        
    • لأطروحة الخاص
        
    Und diese Kinder wissen, dass Klimaanlagen ohne Anstrengung kein Teil ihrer Zukunft sein werden. TED ويعلم أؤلئك الأطفال أن التحكم المؤلم في المناخ ربما ليس جزء من مستقبلهم.
    Da aber nichts kam, nehme ich an es ist Teil ihrer Strategie. Open Subtitles وحقيقة أنّ طلبي لم يلبّى قط، أفترض انّه جزء من استراتيجيّتك
    nach Behandlung des Berichts der Kommission über den ersten Teil ihrer vierzigsten Tagung, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة عن أعمال الجزء الأول من دورتها الأربعين()،
    Die Abgeschlossenheit von Frauen war eigentlich ein byzantinischer und persischer Brauch, und Muslime haben das übernommen und zu einem Teil ihrer Religion gemacht. TED والتي كانت تعزل النسوة مثل السلوكيات البيزنطية والفارسية وقد تبنى المسلمون هذه السلوكيات وجعلوها جزءاً من دينهم
    Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun. UN وفيما يتعلق بجميع أولئك الذين بمقدورهم مساعدة الآخرين على بناء تلك القدرة ينبغي أن يكون القيام بذلك جزءا من مسؤوليتهم.
    b) in einem Staat begangen wird, jedoch ein maßgeblicher Teil ihrer Vorbereitung, Planung, Leitung oder Kontrolle in einem anderen Staat stattfindet; UN (ب) ارتُكب في دولة واحدة ولكن جرى جانب كبير من الإعداد أو التخطيط له أو توجيهه أو الإشراف عليه في دولة أخرى؛
    Teil ihrer Werbe - DVD sein zu dürfen. Open Subtitles من قرص الفيديو الدعائي خاصتك.
    Das ist alles Teil ihrer kleinen Verführung, und sie verführt dich immer noch. Open Subtitles هذا كله جزء من خطة إغوائها لك وهى لاتزال تغويك حتى الآن
    Als sie die Fotos bei uns abholte, erzählte sie uns einen Teil ihrer Geschichte. TED عندما أخذت الصورة من عندنا، شاركتنا جزء من قصتها.
    Wir sequenzierten einen Teil ihrer Viren; es sind neue, bisher ungesehene Rhinoviren. TED قمنا بتصنيف جزء من تلك الفيروسات إنها أنواع جديدة من فيروس الزكام لم يشهدها أحد من قبل
    5. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zum ersten Teil ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen. UN 5 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة.
    1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht über den ersten Teil ihrer vierzigsten Tagung1; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال الجزء الأول من دورتها الأربعين(1)؛
    34. ersucht den Generalsekretär ferner, der Generalversammlung auf dem zweiten Teil ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung mit Vorrang einen Bericht über den Mittelbedarf für die Durchführung dieser Resolution vorzulegen; UN 34 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الموارد المطلوبة لتنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    Machen Sie es zum Teil ihrer Gespräche beim Abendessen oder Cocktail. TED اجعلوها جزءاً من حديثكم على العشاء وعند تناول الفاكهة
    Alles, was er je wollte, war ein Teil ihrer Familie zu sein. Open Subtitles كل ماكان يريده هو أن يكون جزءاً من عائلتكم
    Alles, was er je wollte, war ein Teil ihrer Familie zu sein. Open Subtitles كل ماكان يريده هو أن يكون جزءاً من هذه العائلة
    Durch jeden Tag ohne Nahrung verlieren sie einen Teil ihrer Zukunft. TED كل يوم يوم بلا طعام يفقدون جزءا من مستقبلهم
    Fühlen Sie sich nicht bereits einen Schritt näher am Ziel, so, als würde es bereits ein Teil ihrer Identität? TED ألا يجعلك ذلك تشعر أنّك أقرب لتحقيق الهدف، وأنّ ذلك أصبح جزءا من هَوِيّتك؟
    Ist es Teil ihrer Strategie sich das Wohlwollen von Johnny zu sichern um in deren Hierarchie aufzusteigen, Michael? Open Subtitles هل المدح في حسن جوني يعتبر جزءا من خطتكم الاستراتيجية للصعود على سلمهم الوظيفى يا مايكل؟ أنت تتعلم يا كيت
    Teil ihrer Werbe-DVD sein zu dürfen. Open Subtitles من قرص الفيديو الدعائي خاصتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد