ويكيبيديا

    "trauer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حزن
        
    • حداد
        
    • الحزن
        
    • للحزن
        
    • حزنه
        
    • حزنك
        
    • حزنًا
        
    • حزين
        
    • والحزن
        
    • الأحزان
        
    • الأسى
        
    • أحزن
        
    • بحزن
        
    • حزناً
        
    • حزني
        
    Nein. Ich will den Rest meines Lebens nicht in Trauer verbringen. Open Subtitles لست مخطئا لأننى لا أريد قضاء بقية حياتى فى حزن
    Unter Ihrem stählernen Äußeren schlägt das Herz eines Mannes, der in unermesslicher Trauer schwimmt. Open Subtitles إضافةإلى أن الحديد والصدأ الخارجي يؤلم قلب رجل يسبح .في حزن بلا حدود
    Was für den einen ein Anlass zur Freude ist, ist für den anderen ein Anlass zur Trauer. TED البهجة التي يصنعها طرف هي سبب حداد شخص اخر.
    diesesmal lassen wir euch gehen weil wir in Trauer sind, macht euch auf ein lange und schwieriges Schuljahr vor . Open Subtitles سأتغاضى عن الأمر هذه المرة لأننا في فترة حداد ولكن استعدي لسنة مدرسية صعبة وطويلة
    Trauer spielt sich nicht im Vakuum ab, sondern neben anderen Emotionen und zusammen mit ihnen. TED لا يحدث الحزن في الفراغ، يحدث جنبًا إلى جنب وخُلطة مع جميع المشاعر الأخرى.
    Zum Zeichen meiner Trauer... ..muss ich alles, was mein Bruder besaß, verschenken. Open Subtitles كمظاهرة للحزن أنا يفترض أن أعطى كل ممتلكات أخى الآن
    Also der große Unterschied zwischen menschlicher Freude und Trauer? TED وبالتالي فان الفرق الكبير بين سعادة الانسان و حزنه
    Ich war immer noch in tiefer Trauer; ich wusste, ich hatte die Stärke noch nicht. TED كنت ما ازال في حزن عميق كنت اعلم انني لا املك القوة
    Haben Sie jemals mit Absicht den Anfang einer SMS kleingeschrieben, um Trauer oder Enttäuschung auszudrücken? TED هل سبق وأن قمت عمداً بتصغير الحرف الاول من النص في سبيل تخطي حزن أو خذلان ؟
    Dieses Wort ruft oft Gefühle der Trauer, Wut und Angst hervor. Ich bringe jedoch gute Nachrichten von der vordersten Front der Krebsforschung. TED فيما هذه الكلمة تستحضر مشاعر حزن وغضب وخوف، لدي لكم أخبارًا سارّة من آخر ما توصلت له أبحاث السرطان.
    Sie ist so unangenehm, besonders die Trauer anderer. TED إنه غير مريح، خاصة إذا كان حزن شخصٍ آخر.
    Es wird den verhaltenen Schmerz und eine schlichte Trauer befürworten. Open Subtitles بغية إتخاذ فترة حداد بغية إتخاذ فترة حداد
    Und zeig etwas Respekt, Bambusratte. Wir sind in Trauer. Open Subtitles وتحلّ بالاحترام أيّها الآسيويّ، إنّنا في فترة حداد هنا
    Soll das bedeuten, dass ich nun volle Trauer tragen soll? Open Subtitles هل يعني ذالك أنني سأكون بفترة حداد كامله ؟
    Und ich glaube, ich habe gelernt, was Glück bedeutet, durch diese unglaubliche Trauer; am Rande des Abgrundes stehend und einfach nur springen zu wollen. TED وقد تعلمت ماذا تعني السعادة جراءه عن طريق المضي قدما في هذا الحزن البليغ فلطالما وقفت على حافة الجرف وكنت أنوي القفز
    Arbeit ist das beste Gegenmittel für Trauer, Mrs. Hudson. Open Subtitles العمل هو أفضل مضاد حيوي للحزن سيدة هودسون
    "Denn in großer Weisheit liegt viel Schmerz, und wer sein Wissen vergrößert, vergrößert seine Trauer." Open Subtitles الحكمة الكبيرة هي حزن كبير و لزيادته لمعرفته زاد حزنه
    Du kannst dich der Trauer nicht stellen. Du kannst nicht damit abschließen. Open Subtitles لا يمكنك مواجهة حزنك و خوفك لا يمكنك التقدم إلى الأمام
    Wenn Sie ablehnen versetzen Sie ein armes Waisenmädchen in lebenslange Trauer. Open Subtitles فيما لو رفضتي سيكون حزنًا مدى العمر لفتاة يتيمة مسكينة
    Trauer, da wir einen Mitarbeiter verlieren... aber auch Freude, da wir einen anderen befördern werden. Open Subtitles حزين ، كفقدنا أحد يخصنا ولكن أيضاً به أمل كما نقوم بترقية أحد يخصنا
    Alzheimer und andere Demenzkrankheiten beherbergen Frustration und Trauer für alle Beteiligten. TED ولكن الآن مع الإصابة بالزهايمر والعَتَه، فهناك شعور بقدر كبير بالإحباط والحزن لكل المشاركين.
    Und wir versuchen sicher zu stellen, das zukünftige Patienten, diese Trauer nicht durchmachen müssen. Open Subtitles ونحاول التأكد من أن المرضى القادمين لن يضطروا أبدا للمعاناة من تلك الأحزان.
    Nicht vor Verlusten davonzulaufen, sondern Trauer anzunehmen, sich dem Leid zu ergeben. TED ليس الهروب من الخسارة، لكن الدخول في الكآبة، الإستسلام الى الأسى.
    Es ginge mir besser, wenn mir nicht alle flüsternd sagten, Trauer wäre ok. Open Subtitles سأكون بحال أفضل إن توقف الناس عن التكلم بصوت منخفض والقول إنه لا بأس بأن أحزن.
    Es erfüllte diesen alten Imam mit großer Trauer. TED و قد ملأت نفس هذا الإمام الشيخ، ملأتها بحزن عظيم
    Wenn man die als fröhliche Häuslichkeit getarnte Fassade abstreift, enthüllt man vielleicht Trauer. Open Subtitles .. إن عرّيت غشاء الحياة العائلية السعيدة فقد تجد حزناً
    Du hast mich benutzt. Meine Trauer, meine Arbeit, meine Persönlichkeit. Open Subtitles لقد قمتِ بإستغلالي , وإستغلال حزني وعملي وشخصيتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد