Selbst wenn sie sich trennten, es ist selten, wieder zusammen zu kommen und mit dem Morden nach 4 Jahren Pause weiter zu machen. | Open Subtitles | لكن حتى لو انفصلوا عودتهم سويا و استمرار القتل بعد 4 سنوات امر نادر الحب غريب |
Ich glaube, ich hab mich mit niemand angefreundet, seit wir uns trennten. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أني لم أقم بتكوين صداقة منذ أن أفترقنا |
Ich meine, sieh dir nur mich und Leonard an. Wir waren zusammen, wir trennten uns,... jetzt versuchen wir's wieder miteinander. | Open Subtitles | أعني ، إنظر لي و لـــ "لينارد" خرجنا وإنفصلنا ، الأن نحاول مرةً أخرى، |
Ich nehme an, dass Sie und Ihre Frau sich für eine Weile trennten und dann wieder versöhnten? | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّك وزوجتكَ منفصلين لفترة وبعد ذلك تصالحتما |
Doch 1954 trennten uns die Alliierten Frankreich und Amerika und annektierten den Süden. | Open Subtitles | لكن في 1954 الفرنسيون وحلفاء الامريكيون فرقونا واخذوا الجنوب |
Als wir uns trennten, gab er mir seine Augengläser. | Open Subtitles | وماهو الخير والصواب . وعندما افترقنا في نهاية المطاف قدم لي نظارته المكبرة |
Und dann, drei Jahre später – was fairerweise für Hollywoodbegriffe irgendwie für immer ist – trennten sie sich und Johnny ging und liess ein bisschen was daran korrigieren. | TED | وبعد ثلاث سنوات لاحقاً وكأنه نظام متبع في هوليوود إنفصلا الثنائي، وقد عزم جوني ديب على محاولة إصلاح ما وشمه على كتفه. |
Sie trennten sich und kamen wieder zusammen, und dann trennten sie sich und kamen wieder zusammen. | Open Subtitles | وكسروا وأنها حصلت معا مرة أخرى، ثم انفصلوا و عادوا معا مرة أخرى. |
Erst trennten sie sich, dann begruben sie das Kriegsbeil, und jetzt arbeiten sie wohl wieder zusammen. | Open Subtitles | أجل، لقد انفصلوا ثم دفنوا الفأس و الآن يعملون مع بعضهم مجدداً |
Sie hasst Cuervo. Sie waren mal Partner und trennten sich. | Open Subtitles | لقد كانوا شركاء ولكنهم انفصلوا |
Als wir uns mit 15 trennten, da sagte ich, dass ich niemals einen anderen lieben werde. | Open Subtitles | حينما أفترقنا بالخامسة عشر من عمرنا، قطعت عهد بألاّ أحبّ أحد آخر. أبداً. |
- oder ihre Familie, ehe wir uns trennten. | Open Subtitles | لقد أفترقنا قبل أن يتسنى ليّ مقابلة أصدقائها |
Seit wir uns vor all diesen Jahren trennten, verging nicht ein Tag an dem ich nicht an dich dachte. | Open Subtitles | منذ أن أفترقنا طوال هذه السنين لم يمر يوم لم افكر بك فيه |
Whitney. Als ich ihm gesagt habe, was ich fühle, und wir uns trennten. | Open Subtitles | ـ(ويتني) عندما أخبرته بشعوري وإنفصلنا |
Wir trennten uns am nächsten Tag. | Open Subtitles | لكن اليوم التالي كنا منفصلين. |
Dann trennten sie uns und Da verlor ich sie. | Open Subtitles | لكنهم فرقونا عن بعض حين ذلك فقدتها |
Wir trennten uns von unseren Brüdern und Schwestern und kamen hierher... wo wir seit Tausenden von Jahren erfolgreich wachsen. | Open Subtitles | افترقنا مع إخوتنا وأخواتنا وجئنا إلى هنا حيث ازدهرنا لآلاف السنين |
1989 trennten sich Henry und Karen nach 25jähriger Ehe. | Open Subtitles | في عام 1989، هنري وكارين هيل إنفصلا بعد زواج دام لـ25 عاماً |