ويكيبيديا

    "tropfen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قطرات
        
    • القطرات
        
    • قطره
        
    • القطرة
        
    • القشة
        
    • قطرة
        
    • هبوط
        
    • نقطة
        
    • يقطر
        
    • قطرةً
        
    • قطرتان
        
    es hat einige Tropfen hier drüben und auch auf dem Tisch. Open Subtitles أسقط بعض قطرات العرق هنا و انظر إلى المنضدة أيضاً
    Hier ist zum Beispiel ein hübscher, gelber Tropfen Milch auf der linken Seite, aber nichts davon auf der rechten. TED على سبيل المثال، هنا قطرات صفراء جميلة من الحليب في اليسار, وفي اليمين لا يوجد شيء.
    Du nimmst, was er dir gibt, Tropfen oder Pulver... und du wirst wieder 20. Open Subtitles ما يعطيكِأياهبحقالجحيم. ..قطرات أَومساحيق.
    Von den Tropfen gut-erfaßt Open Subtitles حتى المحيط هو قطرات مجتمعة ولو لم تكن القطرات..
    Ein Vampir hätte diese Mädchen bis auf den letzten Tropfen ausgesaugt. Open Subtitles مصاص الدماء سيقوم بإستنزاف هاتان الفتاتان حتى أخر قطره لديهم
    Dieser eine Tropfen ist besser als 10 Viagra-Tabletten. Das hält für 3 Tage. Open Subtitles القطرة الواحد من هذه مثل عشرة اقراص فياجرا يستمر مفهولها 3 ايام
    An Griff und Klinge hängen Tropfen Bluts... die sah ich vorher nicht. Open Subtitles وعلى نصلك ومقبضك قطرات دم لم تكن عليهما من قبل
    Auf einem stand "Rose"... doch die paar restlichen Tropfen waren nicht rosa, sondern knallrot. Open Subtitles وصفت واحدة بزجاجة روز لكن بقيت قطرات قليلة في الزجاجة لم تكن وردي شاحب، ولكن أحمر مشرق
    Du musst drei Tropfen deines Blutes in den Zaubertrank tun. Open Subtitles تحتاج الى ثلاث قطرات من دماؤك لوضعها فى الجرعة.
    Und wenn sie ihr Tanz noch höher führt, verwandeln sich die Tropfen in Hagelkörner, die dann wieder auf die Erde fallen. Open Subtitles و بينما هي تتراقص فوقنا تتحول تدريجياً إلى قطرات مطر وتستعد للعودة إلى الأرض هابطة من الغيوم
    Alles, was uns davon abhält ihn zurückzukriegen, sind ein paar Tropfen unschuldiges Blut. Open Subtitles إنَّ كل ما يفصلنا عن عودته إلينا هي بضع قطرات من دم أحد الأبرياء
    Es heißt, die alten Götter hätten eine Korallen-Klinge ins Meer getaucht, und als sie sie herauszogen, seien 4 perlengleiche Tropfen ins Meer gefallen. Open Subtitles يقولون ان الالهة القديمة غمدت السيف المرجاني في المحيط عندما جذبوه للخارج سقطت في البحر اربع قطرات مثالية
    Kein Grund zur Sorge. Nur ein Stich in den Finger, einige Tropfen Blut... Open Subtitles لا داعي للقلق، فقط وخزه إصبع وبضعة قطرات دمّ
    Der Adrenalin-Kick, das schnelle Herzschlagen, die letzten Tropfen der Vorfreude. Open Subtitles دفعة الأدرينالين، وتسارع ضربات القلب، تلك القطرات القليلة الأخيرة من الترقب.
    Das Gaslicht fing die Tropfen ein und machte einen Heiligenschein um sie. Open Subtitles و ضوء المصباح بدا كأنهُ يجذب القطرات و يصنع نوعاً من الهالة حولها
    Es begann mit ein paar Tropfen. Aber in einer Stunde war überall Blut. Open Subtitles لقد بدأت تسقط بعض القطرات ولكن خلال ساعة أنتشرت الدماء
    Ein Tropfen, mehr brauchst Du nicht. Open Subtitles قطره واحده كل ما تحتاجه لا تصبح جشعاً الملايين من الأجزاء النقيه من
    Ich will keinen verdammten Tropfen mehr in meinem Haus und wenn dir das nicht gefällt, kannst du deine verfluchten Klamotten packen und gehen. Open Subtitles أريد كل قطره لعينه من هذه الدماء خارج بيتي وإذا لم يعجبكِ هذا يمكنكِ ان تحزمي حقائبكِ اللعينه وترحلي
    Ich nehme eine kleine Kapillare mit einem Tropfen Blut -- und in diesem Blut finden sich Antworten. Deshalb interessiert es mich so. TED حسنًا، سوف آخذ أنبوبًا شِعريًّا مع قطرة من الدم.. وهذه القطرة من الدم تحمل الإجابات لهذا أنا مهتم بها.
    So wurde er der Öffentlichkeit bekannt und der Fall war vermutlich der Tropfen, der das Fass überlaufen ließ. TED هذه هي الطريقة التي تم بها نشر قصته ، و قد تكون هذه هي القشة التي قصمت ظهر البعير.
    Aus dieser Perspektive also ist, was wir getan haben, wirklich nur ein Tropfen im Ozean des Bedarfs, den wir überblicken können. TED لذلك من هذا المنظور، ما فعلناه هو فقط حقا قطرة واحدة في بحر الإحتياجات الذي تمكّنا من التعرف عليه.
    Ein Tropfen reicht für eine Häuserzeile. Open Subtitles سوّيت كامل كتلة المدينة، وذلك فقط هبوط صغير لثورين أسود.
    Nur ein Tropfen kann Sie lähmen‚ also passen Sie gut auf. Open Subtitles نقطة واحدة منه يمكن أن تصيبكم بالشلل , لذلك إحترسوا
    Man kann förmlich noch das Bienenwachs Tropfen sehen. Sie haben es gerade versiegelt als sie sanken. TED يمكنك رؤية شمع العسل يقطر. وعندما تتساقط تحتفظ بشكلها.
    Ich bin 52 Jahre alt und ich gestehe, dass ich noch nie einen Tropfen Alkohol getrunken habe. TED ولكنني أبلغ من العمر ٥٢ سنةً. وسأعترف لكم بأنني لم أتناول قطرةً واحدةً من الكحول.
    Ich sagte einen Tropfen, höchstens zwei, und Du schluckst das ganze Zeug? Open Subtitles أعلى شئ قطرتان وأنت أخذت القاروره كلها ؟ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد