ويكيبيديا

    "unbegrenzt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • غير محدود
        
    • بلا حدود
        
    • غير محدودة
        
    • لا حدود لها
        
    • ما لا نهاية
        
    Basta. Und gibt es ebenso keine Möglichkeit, nicht Unbegrenzt zu sein. TED نقطة. وكذلك فانه ليس هناك أي طريقة لتصبح غير محدود.
    Muss ich Sie daran erinnern, dass durch unsere neue Aufsicht mein Einkommen nicht länger Unbegrenzt ist? Open Subtitles تحتاج أن أذكر لك أنك تحت إشراف المكتشف حديثا لدينا، دخلي لم يعد غير محدود
    Sein Volk war ungezählt, seine Schätze sagenhaft, seine Macht Unbegrenzt. Open Subtitles حكاياته عديدة وثروته ضخمة وقوته مطلقة بلا حدود
    Dann hat C Unbegrenzt Zugang zu den Geheimdienstinformationen von neun Ländern. Open Subtitles إذا فرض إسلوبه، سيمتلك صلاحيات بلا حدود للجمع بين تيارات الإستخبارات لتسعة دول
    Der nächste große Rover, den NASA 2020 zum Mars sendet, wird eines dieser Geräte mit an Bord haben und es wird im Stande sein, genug Sauerstoff zu erzeugen, um eine Person Unbegrenzt am Leben zu erhalten. TED والآن فإن المركبة التالية التي سترسلها ناسا إلى المريخ ستكون في 2020 و ستحمل أحد هذه الأجهزة معها وسيمكن انتاج ما يكفي من الأوكسجين لابقاء شخص واحد على قيد الحياة لفترة غير محدودة
    Alles wird Unbegrenzt sein. TED جميع الأشياء في طريقها لأن تصبح غير محدودة.
    Sein Energiepotenzial ist Unbegrenzt. Open Subtitles إمكانيات هذه التكنولوجيا لا حدود لها.
    Sie können jedoch nicht Unbegrenzt fortgesetzt werden. Irak muss abrüsten. UN غير أن تلك العمليات لا يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية.
    Vielleicht ist Liebe Unbegrenzt, wenn wir nur mutig genug sind, zu entscheiden, dass Liebe grenzenlos ist. Open Subtitles ربّما يكون الحُب غير محدود لو كُنا فقط شُجعاناً كفاية لنقّرر أن لا حُدود للحُب
    Sie können Mitgefühl nicht kontrollieren ohne Unbegrenzt zu werden, und niemand kann Unbegrenzt werden. Entweder Sie sind es oder Sie sind es nicht. TED لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا.
    Das Schlupfloch war, dass wir ohne die Mitarbeit des Kandidaten Unbegrenzt Geld für Werbung in seinem Interesse ausgeben konnten. Open Subtitles ‏‏لكن الثغرة في القانون أتاحت لنا ‏القيام بإعلانات لصالح المرشح،‏ ‏‏من دون تعاونه أو التنسيق معه ‏بمبلغ غير محدود. ‏
    Unbegrenzt. Es ist ein Satellitensender. Open Subtitles غير محدود إنه وحدة قمر اصطناعي
    Unbegrenzt Zeit zum Nachdenken. Open Subtitles وقت غير محدود للإرتداد
    Dann hat C Unbegrenzt Zugang zu den Geheimdienstinformationen von neun Ländern. Open Subtitles إذا فرض إسلوبه، سيمتلك صلاحيات بلا حدود للجمع بين تيارات الإستخبارات لتسعة دول
    Die Schätzungen zur Anhäufung von Volksvermögen in den vergangenen Jahren sind jedoch auch in der reichen Welt tendenziell zu hoch. Empirische Studien von Geowissenschaftlern haben bereits allzu oft gezeigt, dass die Kapazität natürlicher Systeme, Störungen zu neutralisieren, nicht Unbegrenzt ist. News-Commentary لكن التقديرات الخاصة بتراكم الثروة على مدار السنوات الأخيرة في العالم الغني تميل هي أيضاً إلى المبالغة. فقد كشفت الدراسات القائمة على الخبرة العملية من قِـبل علماء الأرض أن طاقة استيعاب الأنظمة الطبيعية للاضطرابات ليست بلا حدود.
    Das Ergebnis ist Unbegrenzt saubere Energie. Open Subtitles فتكون النتيجة طاقة نظيفة بلا حدود
    Plus, es passt zu allem, also ist meine Kleiderauswahl Unbegrenzt. Open Subtitles بالاضافة انه يتناسب مع كل شيئ وحدود البستي غير محدودة
    Mit dieser Art von Macht, sind die Möglichkeiten Unbegrenzt. Open Subtitles مع هذا النوع من القوة الإمكانيات غير محدودة
    Wir haben ihnen ein Gerät gegeben, dass Unbegrenzt Energie produziert. Open Subtitles عرضنا عليهم أداة لانتاج طاقة غير محدودة
    Vielleich wird das Ende auch auf andere Weise kommen, aber es ist schwer vorstellbar, dass das Zeitalter des amerikanischen Sonderweges Unbegrenzt anhält. Könnte das Ende abrupt in 2006 eintreten? News-Commentary ربما تأتي النهاية بطريقة مختلفة، ولكن من الصعب أن نتخيل استمرار عصر استثنائية الولايات المتحدة إلى ما لا نهاية. هل تأتي النهاية بغتة في عام 2006؟ لا أظن أن هذا السيناريو هو الأكثر احتمالاً، لكننا لا نستطيع أن نغفله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد