Christopher, sei ein guter Junge und bleib hier! | Open Subtitles | والآن يا كريستوفر كن فتى جيدا وابق هنا |
Christopher, sei ein guter Junge und bleib hier! | Open Subtitles | والآن يا كريستوفر كن فتى جيدا وابق هنا |
Du bist gestresst. Ich verstehe das. Atme einfach weiter und bleib ruhig. | Open Subtitles | انت مضغوط وانا افهم هذا فقط تابع التنفس وابقى هادئاً |
Du bist gestresst. Ich verstehe das. Atme einfach weiter und bleib ruhig. | Open Subtitles | انت مضغوط وانا افهم هذا فقط تابع التنفس وابقى هادئاً |
Geh heim, Mary, und bleib da. Ich will dich hier nicht sehen. | Open Subtitles | اذهبي الى البيت وابقي فيه ، لااريدك ان تكوني هنا |
Geh einfach an deinem Platz und bleib dort. | Open Subtitles | فقَط إذهَب إلى نُقطة التجمّع وإبقى هُناك. |
Zeichne so, wie du zeichnest, und bleib dabei, denn du bist wirklich gut." | TED | اسم بالطريقة التي ترسم بها و ابق عليها لأنك حقاً جيد" |
Ich geh aufs Klo und bleib allein mit meinen Gedanken. | Open Subtitles | سأذهب إلى دورة المياه و ابقَ وحيداً مع أفكاري |
Raus und bleib weg, du Nichtsnutz, komm ja nicht wieder! | Open Subtitles | أخرجى و أبقى خارجاً أيتها الساقطة و لا تعودى |
"Was bedeutet das eigentlich? 'Komm raus und bleib draußen.'" | Open Subtitles | "أنا لست متأكدة عزيزتي عن معنى ذلك أخرجي وتحرري..." |
Folge einfach meinem Beispiel und bleib stilvoll. | Open Subtitles | فقط تتبع خطواتي وابق الامر أنيق |
Schmeiß die Kreditkarten weg, versteck dich und bleib ruhig. | Open Subtitles | تخلص من بطاقة الائتمان وابق متخفياً |
Schmeiß die Kreditkarten weg, versteck dich und bleib ruhig. | Open Subtitles | تخلص من بطاقة الائتمان وابق متخفياً |
Dann tu mir den Gefallen und bleib mir dort vom Leibe. | Open Subtitles | حسناً، وأنت هناك اسدينى معروفاً، وابقى بعيداً عنى |
und bleib weg von meiner Herzdame... von dieser Freundin von mir. | Open Subtitles | وابقى بعيداً عن عشيـ.. عن صديقتي يا رجل! |
Und du Arsch, mach dich locker und bleib einfach da sitzen, verdammt. | Open Subtitles | اهدأ فقط وابقى في مكانك اللعنة |
und bleib vom Fenster weg! | Open Subtitles | اذهبي لغرفة النوم وأغلقي الباب وابقي عن النوافذ |
Und ich wünsch dir jedenfalls alles Gute zum Geburtstag und bleib wie du bist... | Open Subtitles | وعلى كلٍ، لك أطيب التمنيات بعيد ميلادك وابقي كما أنت |
Und ich wünsch dir jedenfalls alles Gute zum Geburtstag und bleib wie du bist... | Open Subtitles | وعلى كلٍ، لك أطيب التمنيات بعيد ميلادك وابقي كما أنت |
Und ich liebe dich auch, Kelly. Sei ein gutes Mädchen und bleib wo du bist. | Open Subtitles | وأنا أيضا ً يا " كيلى " كونى فتاة مطيعة وإبقى حيثما أنتى |
Also, geh jetzt rein und bleib drin. | Open Subtitles | الان , ادخل و ابق بالداخل |
- Wirf ihn einfach auf den Stuhl und bleib hier. | Open Subtitles | - فقط ارمها على الكرسي - و ابقَ هنا |
Halt die Leiter. und bleib genau hier. | Open Subtitles | إنزل السلم و أبقى على هذه المروحية هنا |
"Komm raus und bleib draußen." Ja. | Open Subtitles | كان يقول "أخرجي وتحرري!" |
Und wenn du sie siehst, halte sie auf und bleib bei ihr. | Open Subtitles | وإن رأيتها، اوقفها و ابقى معها |
Mach 'nen Zug und bleib dabei, ja? | Open Subtitles | بحق الجحيم,قم بتحريكه واثبت على هذا |