ويكيبيديا

    "und das ist der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ولهذا
        
    • وذلك هو
        
    • وهذا هو الشخص
        
    und das ist der Grund, warum es Sie kümmern sollte, weil Länderratings jeden Einzelnen betreffen. TED ولهذا يجب أن يهمكم الأمر، لأن التصنيفات السيادية تؤثر على الجميع،
    und das ist der Grund, warum ich nur Verachtung für Sie übrig habe. Open Subtitles ولهذا السبب لا يوجد لدى شىء لك إلا الإحتقار
    und das ist der Grund, warum sie vor einem Wiederaufnahmeverfahren stehen und nicht vor einem Freispruch. Open Subtitles ولهذا تواجهين إعادة المحاكمة و ليس أخذ البراءة
    Die Möglichkeit, die wir uns anschauen werden, ist ein wirklicher Grund zum Optimismus für die unterste Milliarde, und das ist der Boom der Rohstoffe. TED الفرصة التي سننظر إليها هي أساس أصيل للتفاؤل بشأن المليار شخص السفلى، وذلك هو إزدهار السلع الأساسية.
    Nur ein Mensch in der Welt kann meinem Sohn noch die helfende Hand reichen, und das ist der Präsident. Open Subtitles لم يبقَ بهذا العالم سوى رجل واحد قادر على مد يد العون لابني وذلك هو الرئيس
    und das ist der, der einen Lutscher in der Hand hat und ihn dir gibt. Open Subtitles وهذا هو الشخص الذي بيده مصّاصة وهو يعطيها لك
    und das ist der, der einen Stock in der Hand hat und dich damit schlägt. Open Subtitles وهذا هو الشخص الذي بيده عصا وهو يضربك
    und das ist der Grund, warum ich das zwischen uns abgebrochen habe, weil ich-ich es nicht zu eng werden lassen wollte. Open Subtitles ولهذا السبب انفصلت عنك لأنني لم أرغب أن نقترب أكثر
    und das ist der Grund, weshalb du nicht in mein Baumhaus darfst. Open Subtitles ولهذا لستِ بلائحة المُرحّب بهم بحِصني على الشّجرة.
    und das ist der Grund, warum es eine "magische" Freundschaft ist. Open Subtitles ولهذا نسميها ـ الصداقة السحرية ـ الصداقة السحرية
    und das ist der Grund, warum mein Freund den Begriff Zahnfee-Agnostiker als Beschreibung für diejenigen verwendet, die die meisten Menschen Atheisten nennen würden. TED ولهذا يستخد صديقي بـ "لست أعلم" بوجود جنية الاسنان.. لوصف من يسميهم الآخرين ملحدون.
    und das ist der Grund, weshalb wir einen internationalen Vertrag für robotische Waffen und besonders ein globales Verbot für die Entwicklung und Benutzung von Killer-Robotern brauchen. TED ولهذا السبب إننا بحاجة إلى معاهدة دولية للحد من الأسلحة الروبوتية، وفرض حظر جزئي عالمي على تطوير ونشر الروبوتات القتالية.
    Aber ein Teil des Grundes – und das ist der Grund, warum wir eine ethische Ebene in der Verfolgung dessen haben – ist dass sie auch intrinsisch wertvoll sind. TED لكن جُزءاً من السبب -- ولهذا السبب لدينا قاعدة أخلاقية لممارسة هذا الشيء -- وهي أنهم مهمون في حد ذاتهم.
    Sehen Sie, solange die Erdbevölkerung weiter wächst, müssen wir weiterhin genetisch veränderte Lebensmittel anbauen und essen, und das ist der einzige Standpunkt, den ich heute einnehme. TED الآن انظروا، لطالما واصلنا زيادة السكان، سيكون علينا أن نواصل إنتاج وأكل طعام معدل وراثيا، وذلك هو الموقف الوحيد الذي سأتخذه اليوم.
    und das ist der Unterschied zwischen Theorie und Praxis. Open Subtitles وذلك هو الفرق بين التدريب و الحرفة
    und das ist der Geist meines Vortrags. TED وذلك هو فعلا روح حديثي
    und das ist der Reaktorkern. Vielleicht hat Castle Recht. Open Subtitles وذلك هو قلب المفاعل ربما كان (كاسل) محقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد