ويكيبيديا

    "und die wahrheit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والحقيقة
        
    • و الحقيقة
        
    • والحقيقه
        
    • وفي الحقيقة
        
    • تخففي من حدة الحقيقة
        
    Ich bin Sebastian Egan... Und die Wahrheit wird herauskommen, egal, was Sie mir antun. Open Subtitles انا سباستيان ايجان والحقيقة سوف تخرج للعيان لايهم ماذا سوف تعملون لي ؟
    Und die Wahrheit ist, dass ich der anderen Seite nicht traue. Open Subtitles والحقيقة اننى لا أثق فى المجموعة المتورطة
    Und die Wahrheit ist, ich mich auch für Sie und Ihre Freundin Sharona. Open Subtitles والحقيقة انا مهتم بك ايضا وبصديقتك، شارونا
    Und die Wahrheit ist, wenn du nicht bald operiert wirst, wirst du sterben. Open Subtitles , و الحقيقة هي لو أنكِ لم تخضعي بهذه الجراحة فسوف تموتين
    Ich erkläre, dass in zwei Tagen, bei Sonnenaufgang, die Kämpen sich treffen Und die Wahrheit herauskommen wird. Open Subtitles عند شروق الشمس بعد يومين المحاربون سيلتقون, و الحقيقة ستظهر
    Wenn ich da bin Und die Wahrheit rausrutscht, wird deine Mom nicht so sauer sein. Open Subtitles أذا كنت هناك,والحقيقه خرجت أمكِ لن تغضب كثيرآ
    Jetzt, bist du hier. Und die Wahrheit ist, ich hab mich näher zu dir gefühlt, als du tot warst. Open Subtitles وها أنتَ هنا الآن , وفي الحقيقة شعرتُ أنّي كنتُ أكثر قربًا إليكَ حين كنت ميّتًا
    Und die Wahrheit wird uns zum Sieg führen. Open Subtitles والحقيقة سوف نراها من خلالهم , إلى النصر
    Und die Wahrheit liegt in diesem Stück Jade. Open Subtitles والحقيقة تَكْذبُ في هذه القطعةِ مِنْ الساقطةِ.
    Und die Wahrheit ist: Ich war so unglaublich verletzt. Open Subtitles والحقيقة ، شعرت بألم لعين لمدة طويلة سيئة.
    Okay, alle fragen, was ich mit meiner Zukunft anfange... Und die Wahrheit ist, ich habe keine Ahnung. Open Subtitles الجميع يسألنى عما سافعلة فى مستقبلى والحقيقة هى اننى لم احدد و الحقيقة أننى كل ما عرفة انني أريدك ان تكونى متواجدة به
    Und die Wahrheit ist, wir mussten uns nicht mehr lange um Morgan sorgen. Open Subtitles والحقيقة هي .. لم يجب علينا القلق حيال مورقان لمدة طويلة
    Man veröffentlicht diese Informationen Und die Wahrheit kommt ans Licht. Open Subtitles ستُطلقين المعلومات، والحقيقة تظهر للجميع
    Und die Wahrheit ist, dass 12 Leute tot sind, aufgrund von Sergeant Elkins Entscheidungen. Open Subtitles والحقيقة أنا 12 شخص ماتو بسبب أفعال الرقيبة
    Es gibt eine natürliche Ordnung, Duplikant, Und die Wahrheit ist, diese Ordnung muss geschützt werden. Open Subtitles هناك نظام طبيعي يسيّر هذا العالم أيتها المصنَعة. والحقيقة هي أن هذا النظام يجب حمايته بأي ثمن.
    - Und die Wahrheit, ist, dass Odum in etwas involviert ist, wodurch schon zwei Menschen getötet wurden. Open Subtitles والحقيقة هي أن أودم مشارك في هذا هناك سبب قتل شخصين
    Und die Wahrheit ist flüchtig. Sie weiß, wo sie sich verbergen muss. Open Subtitles و الحقيقة مراوغة جداً لأنها تعرف أين يمكنها الاختباء
    Du Und die Wahrheit, ihr sitzt im Knast und kriegt drei Mahlzeiten am Tag. Open Subtitles أنت و الحقيقة تبقون بالسجن معاً تتناولون ثلاثة وجبات يومياً
    Du Und die Wahrheit, ihr sitzt im Knast und kriegt drei Mahlzeiten am Tag. Open Subtitles أنت و الحقيقة تبقون بالسجن معاً تتناولون ثلاثة وجبات يومياً
    Und die Wahrheit ist, wenn du keinen verdammt guten Grund hast zu lügen, dann kann ich es nicht. Open Subtitles و الحقيقة هي إذا كنتِ لا تملكين سبباً مقنعاً لكذبك بشأن شيء بهذا الحجم
    Und die Wahrheit ist, dank Ihnen weiß das niemand mehr. Open Subtitles والحقيقه لا أحد منا يعرف اى شىء , شكرا لكم جميعا
    Und die Wahrheit ist, was du getan hast, war gerade so auf der Kante. Open Subtitles وفي الحقيقة ماكنت تفعله كان موافقاً للقانون ..
    Ich mag, wie Sie mit Frank umgehen Und die Wahrheit nicht verwässern. Open Subtitles يروقني كيف تعاملتِ مع (فرانك) لم تخففي من حدة الحقيقة أو تخفيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد