und einige von ihnen hoben stolz ihre Hand und sagten: "Ich fahre kein Auto." | TED | وبعضهم بكل فخر رفعوا ايديهم .. وقالوا " نحن لا نستخدم سيارة " |
Sie gehen ein, unter hohen Raten von Angst und Depression, und einige von ihnen fragen sich: "Wird dieses Leben die ganze Anstrengung jemals wert sein?" | TED | وهم يُدمَّرون الآن بمعدلات عالية من القلق والاكتئاب وبعضهم يتساءلون ما إذا كانت هذه الحياة تستحق كل هذا العناء. |
und einige von ihnen sind mittlere Angestellte bei Internetanbietern überall auf der Welt. | TED | وبعضهم موظفين من الطبقة الوسطى لشركات تزويد خدمات الإنترنت حول العالم. |
Genau, und einige von uns haben ne Tischdecke auf dem Kopf. | Open Subtitles | نعم , وبعضنا يرتدي غطاء الطاولة على رؤوسهم |
und einige von uns haben angefangen an Sie zu glauben, haben ihr Leben für Sie riskiert. | Open Subtitles | وبعضنا بدأ يؤمن بكِ، ويُضحي بحياته من أجلكِ. |
Wenn also ein Paar nach einer Affäre zu mir kommt, die enthüllt wurde, werde ich ihnen oft das sagen: Heute, im Westen, werden die meisten von uns zwei oder drei Beziehungen oder Ehen haben, und einige von uns werden es mit derselben Person haben. | TED | وهكذا عندما يأتي عندي زوجان عقب علاقة لأحدهما تم انكشافهما سأخبرهما دوما بهذا: اليوم في الغرب الكثير منا ستكون لهم علاقتان أو ثلاث أو زواج وبعضنا سيقومون بها مع الشخص نفسه |
Die Leute setzen sich jeden Tag ins Auto um zur Arbeit zu kommen und einige von ihnen Sterben. | Open Subtitles | الناس يركبون سياراتهم يوميا للذهاب الى عملهم وبعضهم يموت اذا السيارات خطيرة |
Hey, ich habe immer noch einige Freunde in dieser Stadt und einige von ihnen sind auf dieser Party. | Open Subtitles | لازال لدي بعض الأصدقاء في المدينة وبعضهم في هذه الحفلة. |
Die Rebellen. sind aus der Stadt geflohen und einige von ihnen sind auf Boote gestiegen, aber nicht alle. | Open Subtitles | المتمردين المتمردون هربوا من المدينة وبعضهم ذهب إلى القوارب، ليس جميعهم |
Es gab auch andere Soldaten und einige von denen waren nicht auf unserer Seite. | Open Subtitles | وكان هناك جنود آخرون وبعضهم ليسوا من طرفنا |
Wir wollen etwas, das relativ billig oder kostengünstig ist, weil unglaublich viele Länder involviert sind, und einige von ihnen sind Schwellenländer, einige von ihnen Entwicklungsländer, einkommensschwach. | TED | نريد شيئًا رخيص نسبيًا أو ذي تكلفة معقولة، لأن هناك الكثير من الدول المتورطة بالأمر، وبعضهم يُعتَبَر سوق جديدة، وبعضهم مايزال دولة ناشئة ذات دخل محدود. |
und einige von ihnen sind gerissene Schweinehunde, wie die Dukes of Hazzard, die auf den Straßen fahren wie Wahnsinnige. | Open Subtitles | وبعضهم مثيري للإشمئزاز كـ" ذو ديوكس أوف آزارد"، ويسوقون كالمجانين |
und einige von ihnen sind besonders besorgt, wegen einem gewissen toten Junkie, der zuletzt gesehen wurde, wie er durch diese Tür dort ging und dann | Open Subtitles | وبعضهم قلقون خصوصا بشأن ذلك المدمن القتيل... والذي شوهد لآخر مرة يدخل إلى باب منزلك... |
Wir haben das Jahr 2007. und einige von uns haben nicht solche Vorurteile. | Open Subtitles | إنه العام 2007 وبعضنا لا يهتم بهذا |
Wir werden bloß alt. und einige von uns passen sich an. | Open Subtitles | إننا نتقدم في السنّ، وبعضنا يتكيّف مع ذلك... |