ويكيبيديا

    "und ob" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وما إذا كان
        
    • وسواء
        
    • وهل
        
    • وإن كان
        
    • بكلّ تأكيد
        
    • أو إذا
        
    • و سواء
        
    • و هل
        
    • وما إذا كانت
        
    • و إذا كنت
        
    • وسألوني إن
        
    • وسواءاً
        
    • على الرغم من أنني
        
    • و سواءاً
        
    • صدق
        
    Wir bemühen uns zu messen, wie viele Partikel entkommen und ob das Magnetfeld, das irgendwie beeinflusst. TED ونحاول أن نقيس كم من الذرات يخرج، وما إذا كان المجال المغناطيسي يؤثر على الأمر بأي طريقة،
    Es liegt in den Augen des Betrachters und ob sich die Person missachtet fühlte. TED إنه يعتمد على رؤية المتلقي وما إذا كان هذا الشخص قد شعر بعدم الاحترام.
    Und Sie wollen wissen wo sie sind und ob ich alleine arbeite oder nicht. Open Subtitles وأنت تُريدُ أَنْ تَعْرفَ أين هم، وسواء ان كنت أَعْملُ لوحدي أَو لا
    und ob das Museum ein Vermittler kultureller Diplomatie sein kann. TED وهل يمكن للمتحف أن يكون عميلا للدبلوماسية الثقافية؟
    Er fragte, ob du wichtiger als ein Prozessanwalt bist, und, ob ich alle Entscheidungen treffen sollte. Open Subtitles يتسائل إن كنت أكثر أهميةً بالتفاضي وإن كان عليك إتخاذ كل القرارات
    und ob es das ist. Open Subtitles بكلّ تأكيد هو كذلك.
    Sicher, sie wird sich gar nicht dafür interessieren, wohin ich bin und ob ich überhaupt wiederkomme. Open Subtitles بالتأكيد، وقالت انها لن تعرف أين ذهبت أو إذا كنت أعود من أي وقت مضى.
    und ob er den Wagen gelenkt hatte oder doch jemand anders. Open Subtitles وما إذا كان يركب سيارته ويقودها -هل أكمل البحث ؟
    Sein Name, sein Foto, seine Adresse, wie viel er wiegt und ob er ein Organspender ist. Open Subtitles اسمه، وصورته، وعنوانه ووزنه وما إذا كان متبرعًا بالأعضاء أم لا
    In Ordnung. Sehen wir, von wem sie es mieten und ob irgendjemand herein- oder herausgekommen ist. Open Subtitles حسنًا، انظري ممن يستأجرونها وما إذا كان ثمة من يدخل إليها أو يخرج
    und ob man manuell umschaltet, oder über eine Software, das wird man sehen müssen. Aber wenn es von hinten beleuchtet wird, dann ist es farbig; TED وسواء أدرته يدويًا أو أدرته عن طريق برنامج فهو أمر يجب أن يُنظر فيه. لكنه حينما يُضاء من الخلف، يكون بالألوان،
    und ob Sie nun glücklich werden oder nicht hängt davon ab, ob sie einen glücklichen Flicken besetzen. TED وسواء كنت سعيد أم لا يعتمد جزئيا على إذا كنت تشغل بقعة سعيدة.
    und ob sie nun mein Verderben bedeuten oder nicht, ich werde sie mir eine Zeit lang ansehen. Open Subtitles وسواء يَعْنونَ موتَي أَو لا سَأَنْظرُ إليهم لفترة
    Ein Typ erzählte, dass seine Tochter nachts oft Angst habe und ob ich vielleicht einen Song für sie schreiben könnte, also für seine Tochter. TED قال أحدهم أن إبنته خافت أثناء الليل وهل بإمكاني أن أكتب أغنية لها, أي إبنته.
    Es stellt unsere Existenz infrage... und ob wir wichtig sind oder nicht. Open Subtitles ..يتحدّث حول وجودنا في هذه الحياة وهل يعتبر ذلك مهماً أم لا
    Wir wollen den Grund für Ihr Problem herausfinden, und ob wir etwas dagegen tun können. Open Subtitles نحاولتماماًأن نكتشفماسببمشكلتكِ.. وإن كان هُناك أي شيء بوسعنا إصلاحه.
    und ob. Open Subtitles بكلّ تأكيد.
    Ich war noch nie für sie einkaufen, also wusste ich ihre Größe nicht, und ob sie einfarbig oder Streifen mag, oder... Open Subtitles لم أتسوق لها مسبقاً فلم أعلم مقاسها أو إذا تحب الألوان المدمجة أم المخططة
    und ob man sich am meisten um Profit und Jobs und Konkurrenzvorteil sorgt, oder die nationale Sicherheit, oder Umweltführung und Klimaschutz und das Gesundheitswesen, das Feuer neu zu erfinden macht Sinn und Geld. TED و سواء كنت تهتم أكثر بالأرباح و الوظائف و الميزة التنافسية أو بالأمن الوطني أو رعاية البيئة و حماية المناخ والصحة العامة, اعادة ابتكار الوقود أمر عقلاني و يصنع المال.
    Keiner wusste, wer er war, und ob er gesprungen ist oder ob ... Open Subtitles لم يعلم احد من هو و هل بالفعل قفز ام شيء اخر
    Die Hauptfragen sind, ob die NATO-Doktrin der gemeinsamen Verteidigung derzeit auf ein bestimmtes Land abzielt und ob Atomwaffen das Hauptverteidigungsinstrument des Bündnisses bleiben. News-Commentary وهاتان القضيتان الرئيسيتان هما ما إذا كان مبدأ الحلف في الدفاع المشترك موجهاً في الوقت الحالي نحو دولة بعينها، وما إذا كانت القوة النووية سوف تظل تشكل أداة الحلف الدفاعية الرئيسية.
    Wir wussten nicht, wo du bist und ob es dir gut geht. Open Subtitles نحن كنا نبحث عنك في كل مكان , لم نعرف مكانك و إذا كنت بخير
    Sie wollen einen Journalisten hochschicken, und ob ich Interesse habe. Open Subtitles إنهم سيرسلون مراسل إلى أعلى التل وسألوني إن كنت مهتماً.
    Aber Sie haben mein Leben gerettet. und ob Sie es glauben oder nicht, das hat mir etwas bedeutet. Open Subtitles ،لكنكَ أنقذتّ حياتي وسواءاً صدقت أم لم تصدق
    und ob ich auch alt vom Wandern bin Durch tiefes und durch hüglig Land, so... Open Subtitles "على الرغم من أنني كبيراً بالسن مع شاردة الذهن عبر الأراضي الجافة والأرضي الجبلية،
    und ob du es glauben willst oder nicht, ich habe deinen Vater geliebt. Open Subtitles و سواءاً كنت تصدق أو لا, لقد أحببت والدك
    und ob Sie es glauben oder nicht, ein paar Leute haben angeboten, ihre Körper dem Projekt zu spenden, von Pilzen aufgegessen zu werden. TED صدق أو لا تصدق، تقدمت مجموعة من الناس للتبرع باجسادها للمشروع لتؤكل بالفطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد