Ich sagte Emma gute Nacht, und sie sagte ihr 1. Wort. | Open Subtitles | أنا كان مجرد القول جيد الليل لإيما، وقالت الأولى كلماتها. |
Ich ging zu dieser Spezialistin, eine der allerbesten und sie sagte mir, dass ich aufhören müsste zu singen. | TED | حينها ذهبت لرؤية مختصة بهذا المرض وكانت الافضل في هذا المجال وقالت لي أنه يتوجب علي التوقف عن الغناء |
Als ich hereinkam, saß sie schon am Tisch. Ich setzte mich und sie sagte | TED | و عندما دخلت , كانت هي موجودة مسبقاً على الطاولة . وجلست , وقالت : |
Und sie sagte: "Nein, Emilio lag auf dem Teppich, als ich auf ihn drauftrat." | Open Subtitles | فقالت لا ، لا إميليو كان على السجادة عندما دهست عليه |
Und sie sagte: "Er beeinflusst dich nach einiger Zeit..." | Open Subtitles | فقالت أنها بعد فترة تبدأ في التأثير على حاملها |
Und ich fragte sie: " Wie würde es sich verhalten, wenn ich zur Presse gehören würde?" Und sie sagte: "Gucken Sie da hinten", und ein Block dahinter befand sich die Presse in einem markierten Bereich und ich sagte: "Nun, gehen die hinein?" | TED | وسألتها: "وماذا إن كنت مصورا صحفيا؟" فردت قائلة، "إذا أنظر هناك،" بالخلف كانت هناك مجموعة من الصحفيين مجتمعين بمكان مخصص لهم، فقلت: "متى سيدخلون إلى هناك؟" |
und sie sagte, dann hätte sie mir ein größeres Buch schenken müssen. | Open Subtitles | وهى قالت أنه كان يجب عليها أن تحضر لى مفكره أكبر |
und sie sagte, dass Menschen nur dann Gefangene sind, wenn sie sich als solche betrachten. | TED | وقالت إن الناس يكونون سجناء فقط إذا كانوا يعتبرون أنفسهم كذلك. |
und sie sagte, dass sie schon 90 sei und dass ihr die Zeit davon laufe. | TED | وقالت .. انها بالتسعين من العمر .. ووقتها ينفذ .. |
Und sie sagte: "Wenn mir etwas passiert, darf es nicht gefunden werden." | Open Subtitles | وقالت إن حدث لي شيئاّ لا تدعهم يعثروا عليهم |
Sie weiß, dass ich es nicht mehr aushalte, und sie sagte, ich solle doch masturbieren. | Open Subtitles | إنها تعرف بأنني لم أعد أحتمل الأمر.. وقالت بأن كل ما عليّ فعله هو الاستمناء. أجلست نفسها على الأريكة. |
Ich fragte sie, ob es ihr ernst sei, und sie sagte: "Ja", also brachte ich ihr ein Pfund und bekam dafür $35. | Open Subtitles | يجب أن أفكر بالطهي كمجال لذا سألتها إن كانت تعني ذلك حقا وقالت أنها تعنيه لذا صنعت البعض وبعته عليها مقابل 35 |
und sie sagte, ich sei ein selbstmörderisches Arschloch und... dass... ich wohl sehr viel Angst in mir hätte, die diesen Machoscheiß verursache, als sei ich drauf programmiert. | Open Subtitles | وقالت أنني كنت غبياَ انتحارياَ وفي الحقيقة لكنت خفت كثيراَ ربما وكنت ألجأ إلى العضلات كما برمجت على ذلك |
und sie sagte, ich käme weit in dieser Stadt. | Open Subtitles | وقالت بأني سأكون ذات شأن عظيم ، في هذه البلدة |
und sie sagte, "Nun, kein Mädchen würde einen Fuß unter diesen Tisch bekommen, keine Chance." | Open Subtitles | فقالت : حسناً ، لم تكن أي فتاة لتقترب من هذه المنضدة مستحيل |
Ich habe gerade mit Siri über Pekingente geredet... und sie sagte, sie kennt vier chinesische Läden, von denen zwei ganz in meiner Nähe wären. | Open Subtitles | فقالت أنها تعرف أربع متاجر بقالة صينية، واثنان منها في الجوار |
und sie sagte, ja, aber erst, nachdem sie jeden im Dorf gerufen hatten, jeden Mann, jede Frau, und jedes Kind, jeden Bauern, jeden Vagabunden, | Open Subtitles | فقالت أجل، لكن فقط بعدما استدعوا كل أهل القرية. كل رجل وامرأة وطفل، كل فلاح ومتشرد |
Ich habe sie sogar gefragt, ob sie mich geschont hat und sie sagte, das hätte sie, weil du etwas zu ihr gesagt hast. | Open Subtitles | بالواقع سألتها ما إذا كانت تهاونت معي فقالت إنها فعلت بسبب شيء أنت قلته لها. |
und sie sagte: "Wahrscheinlich nie." | TED | فردت: "على الأرجح لن يفعلوا." |
Wir fingen an zu reden und sie sagte, sie schrieb einen Brief. | Open Subtitles | بدأنا بالتحدث، و قالت أنها كتبت رسالة كانت لطيفة جداً دائماً. |
Sie war 15, sah aber wie 35 aus, Doc, und sie sagte, sie sei 18, und sie war... | Open Subtitles | لقد كان سنها 15 عاما تبدو و كانها علي وشك ان تتم الخامسة و الثلاثين,يا دكتور وهي قد اخبرتني ان سنها 18 عاما وهي قد كانت... . |