ويكيبيديا

    "und um das zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ولفعل ذلك
        
    • ولكي
        
    Ich lebe ein Doppelleben, Und um das zu tun, nehme ich all diese Menschen, die ich liebe und halte sie mir vom Leib. Open Subtitles إنّي أحيا حياةً مزدوجة، ولفعل ذلك أخادع كلّ الأحباء إليّ
    Und um das zu erreichen, würde ich an seiner Stelle... mich wieder an den wenden, der mich von Anfang an unterstützt hat. Open Subtitles ولفعل ذلك يجب ان اطلبه منه سوف يعود لليد التي كانت تغديه أولا
    Ich muss herausfinden, wie ich in die Welt passe Und um das zu schaffen, brauche ich Freiraum. Open Subtitles أحتاج إلى تبين ، المكان الذي يُلائمني بذلك العالم ولفعل ذلك ، أحتاج إلى بعض المساحة
    Und um das zu tun, müssen wir zugeben, dass diese Fragen Antworten haben. TED ولكي نقوم بهذا علينا اولا الاعتراف بان لتلك الاسئلة أجوبة صحيحة وخاطئة
    Und um das zu tun mussten wir eine Alternative zu Glas finden, was sehr begrenzt ist im Bezug auf seine Stückgröße. TED ولكي نقوم بهذا .. كان يتوجب علينا ان نستخدم زجاجاً بديلاً والذي كان محدوداً جداً تبعاً للاحجام التي كنا نطمح إليها
    Und um das zu tun, sagte ich mir, dass ich ihre Unterschrift fälschen müsste. TED ولكي أقوم بذلك .. قررت أن اقوم بتزوير توقيعهما
    Wir müssen Division aufhalten. Und um das zu schaffen, müssen wir die Blackboxen finden. Sie beinhalten Beweise für jeden Auftrag, den Division bisher erledigt hat. Open Subtitles "علينا أن نوقف "الشعبة"، ولفعل ذلك علينا إيجاد، الصناديق السوداء"
    Wir müssen Division aufhalten. Und um das zu schaffen, müssen wir die Blackboxen finden. Open Subtitles علينا أن نوقف "الشعبة"، ولفعل ذلك علينا إيجاد، الصناديق السوداء
    Und um das zu tun, brauche ich das Geld. Open Subtitles ولفعل ذلك أحتاج المال
    Und um das zu verstehen, werde ich Sie ein paar Generationen mit zurück nehmen. TED ولكي نفهم هذا، سأقوم بأخذكم إلى الوراء بضعة أجيال.
    Und um das zu tun, gibt es drei fundamentale Ideologien, denen wir allen zustimmen müssen. TED ولكي نقومُ بذلك، هناك ثلاثة مفاهيم جوهرية يتوجبُ علينا جميعًا أن نتفق عليها.
    Und um das zu eliminieren, braucht man eine Spezialeinheit. Open Subtitles ولكي تقومي بمسحها انت بحاجة للقوات الخاصة
    Und um das zu verstehen, was im Augenblick passiert, muss ich versuchen, eine Verbindung zu dem herzustellen, was danach geschah. Open Subtitles ولكي أتمكن من فهم... ما يجري في الوقت الحالي، فعليّ ان أعيد التواصل... مع ما وقع ليلتها.
    Und die verwendeten Berechnungen sind molekular, Und um das zu verstehen und es besser in den Griff zu bekommen, wie Feynman sagte, müssen wir etwas bauen, um es zu verstehen. TED وهذه الحسابات التي تستخدمها هي حسابات جزيئية ولكي نستطيع ان نفهم هذه الحسابات ونستطيع ان نتحكم بها كما قال فينمان (عالم فيزياء) علينا ان نبني شيئاً لكي نفهمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد