ويكيبيديا

    "und wer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ومَن
        
    • من الذي
        
    • إذاً من
        
    • و مَن
        
    • إذن من
        
    • ومن تكون
        
    • و مَنْ
        
    • والذين
        
    • إذًا من
        
    • أو من
        
    • لكن من
        
    • اذن من
        
    • ولكن من
        
    • من الذى
        
    • ومن الذي
        
    So viel Schönheit in der Wildnis. Und wer wird Sie beschützen? Open Subtitles ، جميلـة، لوحدهـا في البريـة ومَن سيحميكِ؟
    Ich will wissen, woher sie diesen Mann kennt, wann sie sich kennen gelernt haben, Und wer sie einander vorgestellt hat. Open Subtitles أريد أن أعلم كيف تعرف هذا الرجل ومتى تعارفا ومَن عرّف أحدهما بالآخر
    Verstehe, warum es so geworden ist, wer es so entschieden hat Und wer es so belassen will. TED افهم لماذا وضعت بهذه الطريقة من الذي جعلها كذلك، ومن يريد أن يبقيها كذلك.
    Und wer ist dieser Verlobte, von dem du erzählt hast? Open Subtitles إذاً من خطيبكِ هذا الذي كنتِ تتحدثين عنه؟
    Hey, seit wann sagst Du mir wer hier bleibt Und wer geht? Open Subtitles مُنذَ مَتى تَقولُ لي مَن يَعيش هُنا و مَن لا يَعيش؟
    Also, wer hat Wache Und wer von euch geht zurück zur Botschaft? Open Subtitles إذن من يقوم بالحراسة ومن سيعود إلى السفارة؟
    Und wer ist diese zauberhafte Verstärkung des Schreibbüros? Open Subtitles ومن تكون هذه الإضافة الرائعة إلى مجمع العاملات بالسكرتارية؟
    Jeden Augenblick kann der Himmel wieder zu strahlen anfangen, Und wer weiß schon, was zum Teufel diesmal passieren wird? Open Subtitles من يحفل بالنار، قد تضيئ السماء في أيّة لحظة، ومَن يدري ما قد يحدث هذه المرّة؟
    Es wird Jahre dauern, bevor wir wissen, wer der Gute Und wer der Böse ist. Open Subtitles سيتطلبنا سنوات لنعرف مَن الطيب ومَن الشرير
    Und wer trägt Hanf, außer reichen Männer und mittelalterlichen Bauern? Open Subtitles ومَن يرتدي قماشاً خشناً، بخلاف الرجال الأثرياء والفلاحين من العصور الوسطى؟
    Hey, wir verlegen keine Beweise. Und wer liest überhaupt noch? Open Subtitles لا نضع الأدلّة في غير محلّها ومَن يقرأ هذه الأيّام؟
    Und wer bist du, dich da einzumischen, Miss "Ich-mach-eine-Männer-Pause"? Open Subtitles ومَن أنتي لتنهيّ الأمر، يا من تمحي الرجال من حياتكِ؟ لمجرد القول،
    Sie fürchteten sich vor Muskie. Und wer wurde zerstört? Open Subtitles لقد كانوا يخافون من موسكي و لكن إنظر من الذي تحطم الآن
    - Und wer übernimmt die Verantwortung? Open Subtitles إذا كانت هذه خدعة ، من الذي سيلقي اللوم عليه؟
    Keuschheit. Kein Lover. Und wer war das, den sie von dem Foto abgerissen hat? Open Subtitles العفّة , لا علاقة مع الصبيان - إذاً من الشخص الذي اقتطعت صورته ؟
    Und wer ist noch berühmt für ... Open Subtitles و مَن مِن الاشخاص أيضاً مشهور بهذه الصفات ؟
    Nein! Und wer schickt dann die weißen Rosen, eine jeden Tag? Open Subtitles إذن من كان يرسل الورود البيضاء كل يوم ؟
    Und wer bist du, dass du so ein verdammtes Angebot unterbreitet? Open Subtitles ومن تكون أنت لتقدم مثل ذاك العرض الداعر؟
    Ja, Und wer weiß, wie viel Ärger wir bekommen hätten, wenn diese verlorenen Seelen hier geblieben wären. Open Subtitles أجل و مَنْ يعرف مالذي كان سيواجهنا من مشاكل إن بَقِيَت تلك الأرواح الضالة بالمنزل
    Und wer lieferte die serbischen Splitterbomben, die kroatischen Panzer, die moslemischen Artillerie-Granaten, die unsere Söhne und Töchter töteten? Open Subtitles والذين صنعوا القنبلة العنقودية الصربية الدبابات الكرواتية مدفعية المسلمين
    Und wer wusste von unserem Treffen in der West Bank? Open Subtitles إذًا من كان على علم بلقائنا في الضفة الغربية؟
    Ich scheiß drauf, wer was sah Und wer was und wen hatte. Open Subtitles لا أبالي بمن رأى ماذا أو من فعل ماذا أو من رأى من
    Aber von dem Augenblick an, als die erste Einladung ankam, begannen ihre Freunde, Vermutungen darüber anzustellen, wer eingeladen war Und wer nicht. Open Subtitles لكن من اللحظة التي سلمت فيها أول بطاقة دعوى، بدأن صديقاتها بالإفتراضات .حولمن تمتدعوته.
    Und wer erschoss Matt, schoss Bud an, sprengte die Brücke? Open Subtitles اذن من قتل مات واصاب بود ؟ وفجر الجسر
    Und wer ist mein Nächster? Open Subtitles ولكن من هم جيراننا ؟ لا تكن نظرتكم قاصرة
    - Und wer beschwert sich? Open Subtitles من حسن الحظ اننى معتاد على هذه القذارة, أخبرنى, من الذى يشتكى ؟
    Sie müssen entscheiden, wer die Brötchen verdient Und wer sie schmiert. Open Subtitles يجب أن تقرر من صنع لحم الخنزير ومن الذي طبخه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد