Was weißt du von der Scheiße, die sie uns im Keller antun? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن الشيء الذي يفعلونه بنا في القبو؟ |
Und wenn wir weitergehen, finden sie uns im Dunkeln nicht. | Open Subtitles | لكنهم لن يعثروا علينا في الظلام لو واصلنا السير، هيا |
Wenn ihr möchtet, könnt ihr eure Drinks hier lassen und euch uns im Esszimmer anschließen. | Open Subtitles | إن أردتم, بإمكانكم ترك الشراب هنا والإنضمام إلينا في غرفة الطعام |
Wir können nicht jede Einzelheit ändern, die uns im Leben widerfährt, aber wir können die Art und Weise ändern, wie wir sie erleben. | TED | لا يمكننا أن نغير كل شيء يحدث لنا في هذه الحياة، ولكن يمكننا أن نغير الطريقة التي نعيش بها تلك الأمور |
sie sind andere Nationen, gefangen mit uns im Netz aus Leben und Zeit, | Open Subtitles | إنهم دول أخرى، اشتبكت مع أنفسنا في شبكة الحياة والوقت، |
Ich dachte, wir treffen uns im Restaurant. | Open Subtitles | مــا الذي تفعله هنــا؟ ظننت أننا سنلتقي في المطعم. |
Er kann uns im Senat verteidigen. | Open Subtitles | بإمكانه أن يكافح من أجلنا في المجلس التشريعي |
-Sie gehört ganz Ihnen. Ab jetzt treffen wir uns im Safehouse. | Open Subtitles | إنه لك دانك من الآن سوف نلتقي في المنزل الآمن |
Triff uns im MacLaren's. | Open Subtitles | التقي بنا في مكلارنز.. ربما نستطيع الوصول قبل ان يغلق |
Das ist der gleiche Typ, der uns im Hotel reingelegt hat. Wir warten bis sie rauskommt, - dann gehen wir auf sie los. | Open Subtitles | ـ إنه نفس الرجل الذي أوقع بنا في الفندق سننتظر خروجهم،و ننقض عليهم |
Heißt du uns im neuen Haus willkommen? | Open Subtitles | هل أتيت لترحب بنا في بيتنا الجديد؟ |
Ruf uns im Büro an, wenn du irgendwas brauchst, okay? | Open Subtitles | اتصلي علينا في المكتب في حال احتياجكِ لشيء, اتفقنا؟ |
Wenn du dich mehr auf äußere Bedrohungen statt auf Hexenjagden fokussiert hättest, hättest du vielleicht diesen Mann gefangengenommen, der uns im Feld ausspioniert hat. | Open Subtitles | ربّما لو ركّزتما أكثر على التهديدات الخارجيّة عوض الاتّهامات الجزافيّة لأمسكتما بهذا الرجل .وهو يتجسس علينا في الحقول |
Ja, wir sind uns im Flur begegnet und haben uns gegrüßt. | Open Subtitles | نعم، مرت علينا في القاعة، قال مرحبا. |
Gisborne hat sich entschieden uns im Kampf beizustehen, John. | Open Subtitles | غيسبورن إختار الإنضمام إلينا في كفاحنا، جون |
Besuche uns im Ludus meines Herrn und ich lehre dich den Streich, der den Schatten zu Fall brachte. | Open Subtitles | انضم إلينا في اللودس وأنا سوف أعلمك الضربة التي جلبت الموت لـ"الظل" |
Erinnerst du dich, als die CIA Zimmer für uns im Grand Ambassador hatte? | Open Subtitles | أتذكر عندما عقدت وكالة الاستخبارات المركزية غرف لنا في فندق السفير الكبير |
Was ist uns im Leben wirklich wichtig? | TED | ما هو الأمر الذي يُمثل أهمية حقيقة لنا في حياتنا؟ |
Das ist es. Wir verstecken uns im Laderaum. Was? | Open Subtitles | هذه هي سوف نقوم بإخفاء، أنفسنا في الأسفل. |
Ich dachte, wir wollten uns im Restaurant treffen. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أننا سنلتقي في المطعم |
Er kann uns im Senat verteidigen. | Open Subtitles | بإمكانه أن يكافح من أجلنا في المجلس التشريعي |
Treffen wir uns im Bistro? Oder bei mir im Büro? | Open Subtitles | هل تريدين أن نلتقي في المطعم أم في العمل ؟ |
Ich bin Marybeth Cogan. Wir haben uns im Krankenhaus gesehen. | Open Subtitles | انا ماريباث كوغان لقد تلاقينا في المستشفي |
Ich hatte gehofft, wir sehen uns im 3 Besen. | Open Subtitles | (ويلي) ، ظننتي سأجدك في حانة "المكانس الثلاثة". |
Ich weiß, wir wollten uns im Restaurant treffen, aber ich dachte mir, ich überrasche dich. | Open Subtitles | أعلم بأنه من المفترض أن نتقابل في المطعم، ولكن أظن بأنها كانت مفاجأه لك |
Nachdem er sein Schultag beendet hatte, trafen wir uns im Central Park und liefen dort herum. | Open Subtitles | بعد أن أنهى مدرسة، نحن نجتمع في المتنزه المركزي. |