ويكيبيديا

    "unsere leute" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • رجالنا
        
    • شعبنا
        
    • جماعتنا
        
    • رفاقنا
        
    • بقومنا
        
    • أفرادنا
        
    • أهلنا
        
    • موظفينا
        
    • اناسنا
        
    • أصدقاءنا
        
    • جنودنا
        
    • ورجالنا
        
    • اهلنا
        
    • لقومنا
        
    • لجماعتنا
        
    unsere Leute greifen den Flughafen, den Gefängniskomplex, das Kraftwerk und andere wichtige Punkte an. Open Subtitles سيقوم رجالنا بمُهاجمة القواعد الجوية والحجز الرئيسي .. ومحطة الطاقة والأهداف الحيوية الأخرى
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll. unsere Leute prüften es. Open Subtitles لا أعرف ما أقول، أيها العقيد لقد قام رجالنا بالفحص
    Das würde unsere Leute zwingen ihren Glauben zu erklären, unter der Todesstrafe. Open Subtitles وهذا من شأنه إجبار شعبنا على اعلان إيمانهم تحت عقوبة الموت
    Sehen Sie, unsere Leute haben sich alle Aufnahmen von Ihrem Cloud-Account beschafft. Open Subtitles انظر، حصلت على شعبنا كل لقطات من حساب سحابة الخاص بك.
    Und viel wichtiger, wer sagt, daß es überhaupt unsere Leute sind? Open Subtitles والاهم من ذلك ،من قال انهم جماعتنا من الاصل
    Wir treiben auf unser Schiff und unsere Leute zu. Open Subtitles انها سفينتنا ، وهؤلاء رجالنا اننا متجهون لهم مباشرة
    unsere Leute müssen immer das gefühl haben, dass wir die Vorgesetzten sind und nicht die Japaner. Open Subtitles رجالنا يجب أن يشعروا أنهم لايزالون تحت قيادتنا نحن وليس من قبل اليابانيين
    Warum denn das? unsere Leute wohnen immer alle bei uns im Haus. Open Subtitles الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا
    Wir lassen davon 1000 Kopien machen und verteilen sie an unsere Leute. Open Subtitles اطبعوا منها ألف نسخة وليتم توزيعها على رجالنا
    unsere Leute können es hören, aber sie verstehen es nicht. Open Subtitles استطاع رجالنا سماع الصوت لكنهم لم يفهموا ما قيل
    Aber ich denke, was ich gestern sah, war sehr interessant, weil ich hier unsere Leute sehe. TED لكن أظن أن ما شاهدته الأمس كان جد مهم لأني شاهدت هناك شعبنا.
    Für alle Nigerianer hier -- wir sind sicher damit vertraut, wie schnell unsere Leute unaufgefordert Ratschläge geben. TED وبالنسبة للنيجيريين هنا، أنا متأكدة بأنهم معتادون على سرعة شعبنا في تقديم النصح دون طلب ذلك.
    Wir sperren unsere Leute nicht mit Gewalt hinter einer Mauer ein! Open Subtitles نحن لا نبقى شعبنا وراء حائط مليء بالرشاشات
    Überall in der Basis verschwinden unsere Leute, und das hat etwas mit dir zu tun. Open Subtitles شعبنا يختفي في جميع أنحاء القاعدة وهو شيء متعلق بك
    Mit dem Mutterschiff können wir unsere Leute und unser Stargate verlegen... ..und so eine ganz neue, sichere Basis aufbauen. Open Subtitles الآن لدينا سفينة أم يمكننا نقل شعبنا وبوابتنا وبذلك نؤسس قاعدة دائمة وآمنة
    Ich verstehe Sie Sir, aber Sie müssen jetzt zurück treten und unsere Leute ihren Job machen lassen. Open Subtitles أتفهّم ذلك، سيّدي، ولكنّي أريدكَ الآن أن ترجع وتدع جماعتنا تقوم بعملها
    - Das FBI befragt gerade alle unsere Leute. Open Subtitles الفيدراليون يُحقِّقون في الشارع مع جماعتنا لنبدأ في ذلك
    Die schlechte Nachricht ist, dass unsere Leute... in einem uneinnehmbaren sowjetischen Gefangenenlager festgehalten werden. Open Subtitles أما النبأ المشؤوم هو أن رفاقنا محبوسون في سجن سوفييتي محال اختراقه
    Du hattest gesagt, daß wenn du einer von denen wärst, du uns in eine Falle locken würdest... unsere Leute gefangennehmen... einen Tauschhandel erzwingen. Open Subtitles نعم، كنت تقول أنك إن كنت أحدهم أنك ستقودنا لفخ و تمسك بقومنا
    Wir lassen unsere Leute nicht im Stich. Nicht, solange eine Chance besteht. Open Subtitles لن نترك أفرادنا هناك عقيد ليس إذا كانت هناك أي فرصة
    Lancelot Imasen: Aber unsere Filme, sie sind Geschichten, mit denen sich unsere Leute identifizieren können. TED لكن أفلامنا, إنها أفلام يحس أهلنا بإنتمائها لهم
    Wir sind vollkommen unabhängig. Wir versorgen unsere Leute selbst‚... Open Subtitles نحن مستقلين تماما هنا نصنع غذائنا وندرب موظفينا
    sagen wir, rein hypothetisch, wir hätten unsere Leute dort. Open Subtitles دعنا نقول من اجل هذا الحديث جعلنا اناسنا هناك.
    Nur das, was unsere Leute so labern. Open Subtitles ما أخبرني به أصدقاءنا في الجنوب فقط
    Werden unsere Leute auch gut so behandelt? Open Subtitles هل يعامل جنودنا هكذا في معسكر (أندرسونفيل )؟
    Wenn unsere Leute verschwinden, ist das nicht hilfreich. Open Subtitles ورجالنا في المركز لا يقدمون لنا اي مساعدة تذكر
    Dies sind alles unsere Leute. Open Subtitles هولاء كلهم اهلنا
    Ich muss wissen, dass du, wenn ich weg bin, ein gutes Beispiel für unsere Leute bist. Open Subtitles احتاج أن أعرف بينما أنا في الخارج ستكونين مثالاً يحتذى به لقومنا.
    Wir brauchen einen Arbeitsbereich für unsere Leute. Open Subtitles نحتاج لمساحة اكبر لجماعتنا ماذا يمكنك ان تفعل لنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد