unsere Leute greifen den Flughafen, den Gefängniskomplex, das Kraftwerk und andere wichtige Punkte an. | Open Subtitles | سيقوم رجالنا بمُهاجمة القواعد الجوية والحجز الرئيسي .. ومحطة الطاقة والأهداف الحيوية الأخرى |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll. unsere Leute prüften es. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول، أيها العقيد لقد قام رجالنا بالفحص |
Das würde unsere Leute zwingen ihren Glauben zu erklären, unter der Todesstrafe. | Open Subtitles | وهذا من شأنه إجبار شعبنا على اعلان إيمانهم تحت عقوبة الموت |
Sehen Sie, unsere Leute haben sich alle Aufnahmen von Ihrem Cloud-Account beschafft. | Open Subtitles | انظر، حصلت على شعبنا كل لقطات من حساب سحابة الخاص بك. |
Und viel wichtiger, wer sagt, daß es überhaupt unsere Leute sind? | Open Subtitles | والاهم من ذلك ،من قال انهم جماعتنا من الاصل |
Wir treiben auf unser Schiff und unsere Leute zu. | Open Subtitles | انها سفينتنا ، وهؤلاء رجالنا اننا متجهون لهم مباشرة |
unsere Leute müssen immer das gefühl haben, dass wir die Vorgesetzten sind und nicht die Japaner. | Open Subtitles | رجالنا يجب أن يشعروا أنهم لايزالون تحت قيادتنا نحن وليس من قبل اليابانيين |
Warum denn das? unsere Leute wohnen immer alle bei uns im Haus. | Open Subtitles | الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا |
Wir lassen davon 1000 Kopien machen und verteilen sie an unsere Leute. | Open Subtitles | اطبعوا منها ألف نسخة وليتم توزيعها على رجالنا |
unsere Leute können es hören, aber sie verstehen es nicht. | Open Subtitles | استطاع رجالنا سماع الصوت لكنهم لم يفهموا ما قيل |
Aber ich denke, was ich gestern sah, war sehr interessant, weil ich hier unsere Leute sehe. | TED | لكن أظن أن ما شاهدته الأمس كان جد مهم لأني شاهدت هناك شعبنا. |
Für alle Nigerianer hier -- wir sind sicher damit vertraut, wie schnell unsere Leute unaufgefordert Ratschläge geben. | TED | وبالنسبة للنيجيريين هنا، أنا متأكدة بأنهم معتادون على سرعة شعبنا في تقديم النصح دون طلب ذلك. |
Wir sperren unsere Leute nicht mit Gewalt hinter einer Mauer ein! | Open Subtitles | نحن لا نبقى شعبنا وراء حائط مليء بالرشاشات |
Überall in der Basis verschwinden unsere Leute, und das hat etwas mit dir zu tun. | Open Subtitles | شعبنا يختفي في جميع أنحاء القاعدة وهو شيء متعلق بك |
Mit dem Mutterschiff können wir unsere Leute und unser Stargate verlegen... ..und so eine ganz neue, sichere Basis aufbauen. | Open Subtitles | الآن لدينا سفينة أم يمكننا نقل شعبنا وبوابتنا وبذلك نؤسس قاعدة دائمة وآمنة |
Ich verstehe Sie Sir, aber Sie müssen jetzt zurück treten und unsere Leute ihren Job machen lassen. | Open Subtitles | أتفهّم ذلك، سيّدي، ولكنّي أريدكَ الآن أن ترجع وتدع جماعتنا تقوم بعملها |
- Das FBI befragt gerade alle unsere Leute. | Open Subtitles | الفيدراليون يُحقِّقون في الشارع مع جماعتنا لنبدأ في ذلك |
Die schlechte Nachricht ist, dass unsere Leute... in einem uneinnehmbaren sowjetischen Gefangenenlager festgehalten werden. | Open Subtitles | أما النبأ المشؤوم هو أن رفاقنا محبوسون في سجن سوفييتي محال اختراقه |
Du hattest gesagt, daß wenn du einer von denen wärst, du uns in eine Falle locken würdest... unsere Leute gefangennehmen... einen Tauschhandel erzwingen. | Open Subtitles | نعم، كنت تقول أنك إن كنت أحدهم أنك ستقودنا لفخ و تمسك بقومنا |
Wir lassen unsere Leute nicht im Stich. Nicht, solange eine Chance besteht. | Open Subtitles | لن نترك أفرادنا هناك عقيد ليس إذا كانت هناك أي فرصة |
Lancelot Imasen: Aber unsere Filme, sie sind Geschichten, mit denen sich unsere Leute identifizieren können. | TED | لكن أفلامنا, إنها أفلام يحس أهلنا بإنتمائها لهم |
Wir sind vollkommen unabhängig. Wir versorgen unsere Leute selbst‚... | Open Subtitles | نحن مستقلين تماما هنا نصنع غذائنا وندرب موظفينا |
sagen wir, rein hypothetisch, wir hätten unsere Leute dort. | Open Subtitles | دعنا نقول من اجل هذا الحديث جعلنا اناسنا هناك. |
Nur das, was unsere Leute so labern. | Open Subtitles | ما أخبرني به أصدقاءنا في الجنوب فقط |
Werden unsere Leute auch gut so behandelt? | Open Subtitles | هل يعامل جنودنا هكذا في معسكر (أندرسونفيل )؟ |
Wenn unsere Leute verschwinden, ist das nicht hilfreich. | Open Subtitles | ورجالنا في المركز لا يقدمون لنا اي مساعدة تذكر |
Dies sind alles unsere Leute. | Open Subtitles | هولاء كلهم اهلنا |
Ich muss wissen, dass du, wenn ich weg bin, ein gutes Beispiel für unsere Leute bist. | Open Subtitles | احتاج أن أعرف بينما أنا في الخارج ستكونين مثالاً يحتذى به لقومنا. |
Wir brauchen einen Arbeitsbereich für unsere Leute. | Open Subtitles | نحتاج لمساحة اكبر لجماعتنا ماذا يمكنك ان تفعل لنا؟ |