Den geringsten Wert hat interessanterweise der untere Teil von so einem Turm. | TED | أدنى قيمة هو في الواقع للجزء السفلي من برج بهذا التصميم. |
Die untere Zahl ist das Gesamte, die oberen Zahlen sagen aus, | Open Subtitles | الرقم السفلي هو الكعكة بأكملها والرقم العلوي يمثّل عدد الطبقات |
Samstags kommt das Saubere zuoberst, das Obere nach unten, das untere gebt ihr dem Wäschejungen. | Open Subtitles | كل سبت تضعون الملاءة النظيفة فى الاعلى والتى بالاعلى فى الاسفل وتبعثون السفلى للغسيل |
untere UV-Lampen sind komplett. Fertig zum Test. | Open Subtitles | انتهينا من إعداد وحدات الأشعة فوق البنفسجية السفلية جاهزون للاختبار |
Sie treten in die untere Erdumlaufbahn ein. | Open Subtitles | إنهم وصلوا للمدار المنخفض الجوي للأرض |
Also obere rechte und untere linke Seite. | TED | حيث سيتم وضعه في الجانب العلوي الأيمت، أسفل اليسار. |
Die untere feuert gerne jedes Mal, wenn sich eine Wand nahe im Süden befindet. | TED | الذي في الأسفل يروق له الإطلاق كلما وجد جدار قريب من جهة الجنوب. |
Und die riss das ganze untere Lenkrad weg, und meine linke Hand auch. | Open Subtitles | حدث الانفجار، والتهم الجزء السفلي من عجلة القيادة كله وكذلك يدي اليسرى |
Und wenn man dieses Bild genau ansieht, bemerkt man, dass die untere Hälfte eher braun ist. | TED | انظروا جيّدا إلى هذه الصورة الفوتوغرافيّة، الجزء السفلي منه بنيّ اللّون. |
Der Typ rechts hatte ein Messer mit einer 25 cm Klinge, er stieß unter meinem Ellenbogen ein und zog dann hoch und zerschnitt meine untere Hohlvene. | TED | الرجل على اليمين كان لدية سكين بشفرة 10 بوصة، وجهها تحت كوعي، وارتفعت وقطعت وريدي الأجوف السفلي. |
Obere Hälfte: CO2 gespeichert im Wald, wo es hingehört, untere Hälfte: CO2 in der Atmosphäre, wo es den Klimawandel vorantreibt. | TED | الكربون محتبس حيث يجب أن يكون في العلوي، في النصف السفلي الكربون يتسرب إلى الجو متسببا في التغير المناخي. |
Alles was ich jetzt tun muss ist einen anderen Strahl anschnipsen, und der untere Stahl bin ich wie ich rede, richtig? | TED | والآن كل ما علي فعله هو الانتقال إلى إشعاع آخر، والإشعاع السفلي يمثل صوتي وأنا أتكلم، صحيح؟ |
Der untere Graph ist die doppelte Menge CO2 und 1.8 Prozent weniger Sonnenlicht, und Sie haben das Ursprungsklima wieder. | TED | و الرسم البياني السفلى فيه ضعف كمية ثاني أكسيد الكربون, و ضوء شمس أقل بنسبة 1.8 في المائة و ها قد رجعنا للمناخ الأصلي |
Hier ist der untere Teil der Bibliothek, in dem die Ausstellungsstücke ständig wechseln. | TED | هنا بعض الأجزء السفلى للمكتبة حيث تتغير المعروضات بإستمرار. |
Der untere Teil dessen, was mein Magen war, sagt das Gegenteil. | Open Subtitles | الجزء السفلى حيث بطنى كانت تخبرنى بإختلاف |
Und das untere Blütenblatt hat die Form einer Unterlippe. Man nennt es Labellum. | Open Subtitles | البتلة السفلية على شكل الشفه السفلية تسمى بالشفة. |
Könnten wir das Vieh auf die untere Weide treiben? | Open Subtitles | هل يمكننا نقل القطيع الى الحقل المنخفض? |
Wir sollten die untere Stadt durchsuchen, Sire. | Open Subtitles | يجب ان نفتش في أسفل المدينة، مولاي |
Aber warum ist die obere Frage so einfach und die untere so schwer? | TED | مالذي يجعل تلك المسألة في الأعلى على هذه الدرجة من السهوله وتلك في الأسفل على هذه الدرجة من الصعوبة؟ |
- Na schön. Wenn es hier immer noch Stockbetten gibt, dann nehme ich das untere. | Open Subtitles | إن كان ما يزال لديهم أسّرة فوق بعض، فليّ الأحقية بالنوم أسفلاً |