ويكيبيديا

    "unterhalt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نفقة
        
    • دعم
        
    • رعاية
        
    • النفقة
        
    Nein, nein, er hat seit 3 Monaten nicht einen Penny Unterhalt gezahlt. Open Subtitles كلّا، لم يدفع بنسًا البتّة في نفقة الأطفال منذ 3 أشهر.
    Ich will keinen Unterhalt. Ich will nur fort. Open Subtitles انا لا آريد أى نفقة لقد حصلت انت على كل شئ فقط أريد انا اذهب
    Das Gericht bestimmte den Unterhalt. Stimmt's, Mr Clayton? Ja, aber... Open Subtitles أن نفقة الزوجة قد قررتها المحكمة من قبل نعم و لكن
    Er lässt mich den Job aufgeben, und wenn mich niemand mehr will, stoppt er den Unterhalt. Open Subtitles ،إنه يرغمني على ترك عملي ،والآن ليس هُناك أحد سيوظفني إنه يمنع عني أي دعم.
    Das kannst du dir leisten, aber Unterhalt nicht? Open Subtitles يمكنك تحمل نفقات كابينة لكن لا يمكنك جمع دعم لطفل؟
    Besorg dir eine Wohnung, einen Job, bezahl Unterhalt. Open Subtitles أحصل على شقة وعمل، وحاول أن تدفع نفقات رعاية الطفلة.
    Aber Sie haben meiner Klientin nicht einmal Unterhalt bezahlt, entgegen einem Gerichtsbescheid. Open Subtitles أنك لم تدفع النفقة منذ عامين متحديا أمر المحكمة
    Ich versuche zu entscheiden, ob ich von einem ängstlichen Schwachkopf behindert werde oder von jemandem, der sich den Unterhalt sparen möchte. Open Subtitles أعنى , أحاول أن أقرر إذا يتم عرقلتى عن طريق معتوه خائف أو شخص ما يحاول أن يوفر نفقة ما بعد الزواج
    Ah, Schmerzen im Knie, zu viel Unterhalt. Open Subtitles الركبة العديمة الفائدة، كثيراً نفقة.
    Noch ein paar Wochen und ich sitze im Knast, weil ich meinen Unterhalt nicht zahle. Open Subtitles أسبوعين وسأسجن لتخلفي عن نفقة الأطفال
    Teilweises Sorgerecht, Unterhalt. Karriere stockt. Open Subtitles حضانة جزئية، نفقة ومهنة متوقفة
    Die 20 Jahre Unterhalt willst du nicht bezahlen. - Okay, Leute. Open Subtitles لا تريد أن تدفع 20 سنة من نفقة الطفل
    Das einzige bleibende Erbe dieses Mannes, ist ein Gesetz dass das Limit der Arbeitsstunden von Schimpansen auf 14 Stunden am Tag festgesetzt hat und die Erfindung, Unterhalt zu zahlen indem man heiße Pennies aus einem Hubschrauber wirft. Open Subtitles إرث هذا الرجل الوحيد الباقي هو قانون باسمه يحدّ من مدّة عمل الشامبانزي إلى 14 ساعة في اليوم واختراع تسديد نفقة بإلقاء بنسات من فوق مروحيته
    Er wird Unterhalt wollen, kriegt aber einen Dreck. Open Subtitles سيطلب نفقة لكني لن أعطيه شيئًا
    Ein Haus in Malibu, kein Unterhalt, gratis Wohnung in Palm Springs. Open Subtitles منزل في (ماليبو)، لا دعم للفتى شقة مجانية في (بالم-سبرينغز).
    Wie beim Unterhalt: Open Subtitles نحن مثل مكتب دعم الطفل ستدفع الثمن
    Ich mein, du musst doch Unterhalt zahlen. Open Subtitles أعني أنك لديك مال دعم الطفل
    Besorg dir eine Wohnung, einen Job, bezahl Unterhalt. Open Subtitles أحصل على شقة وعمل، وحاول أن تدفع نفقات رعاية الطفلة.
    Sobald wir über eine Tauschwirtschaft hinausgehen, muss jemand ein Einkommen verdienen und jemand anderer muss dieses Einkommen in Versorgung und Unterhalt für die Familie umwandeln. TED على الأقل إذا تخطينا إقتصاد المقايضة على احد الما ان يكسب عائدًا وعلى شخص اخر ان يحول هذا الدخل إلى رعاية و مساندة للأحباب
    Wissen Sie, seit wann er keinen Unterhalt mehr zahlt? Open Subtitles هل تعرف كم النفقة انه مدين لي؟ لمدة ثلاثة أشهر.
    Und ich muss damit aufhören, Unterhalt an meine fremdgehende Ex-Frau zu zahlen, aber das wird nicht passieren. Open Subtitles و انا احتاج ان اتوقف عن دفع النفقة للخاينة زوجتي السابقة ولكن هذا لن يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد