Ich erzählte ihm, dass ich alte Sprachen unterrichte und eine kranke Lehrerin vertrete. | Open Subtitles | قلتُ أنني كنتُ أدرّس فقه اللغات القديمة، وأنني حللتُ مكان مدرّس مريض. |
Ich unterrichte Geschichte an der Marjory Stoneman Douglas High School. | TED | أنا أدرّس مادة التاريخ بمدرسة مارجوري ستونمان داغلاس الثانوية. |
Ich unterrichte seit 33 Jahren an öffentlichen Schulen, also weiß ich, dass man zugeben muss, was man nicht weiß, bevor man berichten kann, was man weiß. | TED | أنا أدرّس في المدارس الحكومية منذ 33 عام. لذا أعلم أنّ عليك أن تُقرّ بما لا تعلم قبل أن تشارك ما تعلم. |
Meine Frau ist vor kurzem gestorben. Ich unterrichte, um mich nicht so einsam zu fühlen. | Open Subtitles | زوجتي توفت مؤخراً وفكرت بأن التدريس سيخفف من وحدتي |
Dort, wo ich Studenten in der Schauspielschule unterrichte, gibt es einen Kurs Theaterwissenschaft. | TED | حيث أعلّم الطلاب في مدرسة الدراما، يوجد فصل يُسمى التمثيل المسرحي. |
Ich lebe und unterrichte im Golf seit über 30 Jahren. | TED | لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما |
Diese Idee kam uns vor sechseinhalb Jahren, weil ich dieses Zeug in dem roten Kasten unterrichte. | TED | لقد توصلنا لهذا، قبل ست أعوام ونصف مضت لأنني أدرّس أشياء في الصندوق الأحمر. |
Und jetzt ist sie weg und der einzige Grund warum ich unterrichte ist, damit ich nicht alleine in meinem Haus bin. | Open Subtitles | والآن قد ماتت والسبب الوحيد أني أدرّس هو.. كي لا أبقى في البيت بمفردي |
Ich unterrichte eine Klasse in Forensik bei ungelösten Fällen. | Open Subtitles | أدرّس صفــا عن الأدلة الجنائية للقضايا القديمة |
Ich unterrichte dieses Zeug an einem der besten Colleges des Landes. | Open Subtitles | أدرّس هذا العلم في أفضل جامعات هذه الدولة |
- Ich unterrichte nicht, ich studiere. | Open Subtitles | إنني لا أدرّس إنني أتعلم, إنني طالبة في السنة الثانية |
Sie muss mehr sein als „Ich unterrichte mein Fach.“ | TED | يجب أن تعني أكثر من "أنا أدرّس موضوعي." |
Ich unterrichte nicht mehr, aber ich kann nicht aufhören, die Leute zu korrigieren. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التدريس رسميا لكن لا يمكنني التوقف عن تصحيح الناس ، آسفة |
Oh, ich muss einen Flug für eine Meisterklasse nach Montreal bekommen, die ich morgen unterrichte. | Open Subtitles | -المعذرة؟ لديّ رحلة إلى "مونتريال" من أجل التدريس. |
Ich unterrichte dort Afrikanistik. | Open Subtitles | أنا أعلّم الدراسات الإفريقية هناك. |
Eigentlich... unterrichte ich nicht mehr viel. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لا . أعمل بالتدريس كثيراً الآن |
Ich unterrichte Physical Computing und tragbare Elektronik. | TED | أقوم بتدريس دورات في مجال الحوسبة الفيزيائية والإلكترونيات الملبوسة. |
Ich unterrichte im Kindergarten. Ich forme die zukünftigen Anführer von morgen. | Open Subtitles | أنا أدرس في روضة أطفال أنا من يصنع قائدي المستقبل |
In meinem ersten Jahr unterrichte ich - als blutiger Anfänger - Politik, ich liebte politische Systeme. | TED | كنت سعيدة جدا لانه في عامي الاول سوف ادرس السياسة الامريكية كنت احب النظام السياسي |
Mein Name ist Ronny Edry und ich bin 41 Jahre alt. Ich bin Israeli, Vater von zwei Kindern, Ehemann und Grafikdesigner. Ich unterrichte Grafikdesign. | TED | أنا أسمي روني إدري، عمري 41 عام، وأنا من اسرائيل، أنا أب لطفلين، وزوج، ومصمم جرافك. أنا أُدرس تصميم الجرافك. |
Ich unterrichte. Ich sagte nicht, dass ich weiß, wie's geht. Ja. | Open Subtitles | أنا أُعلم هذا الهراء لم أقل إنى أعلم كيف أفعل هذا |