ويكيبيديا

    "vögel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طيور
        
    • الطيور
        
    • طير
        
    • الطير
        
    • عصافير
        
    • بالطيور
        
    • طيوراً
        
    • طيورك
        
    • طائر
        
    • طيوري
        
    • طيورَ
        
    • الطيورَ
        
    • والطيور
        
    • بطيور
        
    • للطيور
        
    Und Krähen und andere Krähenvögel, Raben, Saatkrähen und so weiter, sind unglaublich schlaue Vögel. TED والغربان وسائر الكورفيديات كالغداف وغراب الرخ وما شابهها طيور ذكية بدرجة لا تصدق.
    Einige Vögel sind nicht dazu geschaffen, eingesperrt zu werden. Sie haben ein zu glänzendes Gefieder. Open Subtitles لكنى مضطر أن أذكر نفسى بأن هناك طيور لا يجب أن تحبس فى أقفاص
    So wie Fische schwimmen, Vögel fliegen oder Hirsche springen müssen, so müssen wir laufen. TED كما يحتاج السمك للسباحة أو الطيور للتحليق أو الأيل للركض، نحتاج نحن للمشي.
    Vögel sind meine Leidenschaft und ich möchte Ihre Denkweise über Vögel ändern. TED الطيور عشقي، وأريد تغيير الطريقة التي يفكر بها كل منكم فيهم.
    Pinguine sind sehr lautstarke Vögel und machen sehr, sehr viel Lärm. Also erwartete ich, dieses Gebäude zu betreten und diese Kakophonie anzutreffen: Krächzen, Brüllen und Quäken. TED البطاريق طيور صوتها مرتفع وهي مزعجة حقًا ولذا كنت أتوقع بمجرد دخولي إلى المبنى أن أسمع أصوات النشاز.. والزعيق والصراخ
    Vögel sind erstaunlich und dieser Vortrag ist allen Vögeln dieser Welt gewidmet. TED الطيور رائعة، وهذه المحادثة مخصصة لكل طيور العالم.
    Vermutlich kennen Sie Kindergeschichten über Vögel und ihre Verbindung mit dem Menschen. TED ربما سمعتم قصصًا من الطفولة عن طيور مختلفة وكيف كانت صلتها بالبشر.
    Und das Delta hat Alligatoren, die in die fischreichen Flüsse rein- und wieder rauskriechen, Zypressen, die vor Schlangen triefen, und aller Arten Vögel. TED ويوجد في الدلتا تماسيح تزحف تدخل وتخرج من أنهار ملئت بالأسماك وأشجار سرو مليئة بالأسماك طيور من جميع الأشكال
    Andere Vögel, wie dieser Tananger haben sich innerhalb ihrer eigenen Art angepasst. TED طيور أخرى مثل طائر التناجر هذا قد تكيَّفت حتى وهي من نفس النوع.
    Und manchmal die Vögel, die nicht da sind und die Sonne, wenn es regnet. Open Subtitles فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر
    Wir sahen diese Vögel in einem Sommer über dem Pazifischen Ozean. Open Subtitles نعم ،لقد رأينا هذه الطيور فى الصيف فى المحيط الهادئ
    Schwer, die Vögel fern zu halten. Musste die ganze Nacht Licht benutzen. Open Subtitles من الصعب أبعاد هذه الطيور وجبّ أن نستعمل المصباح طوال الليل
    Wie die Vögel halten wir uns an die Gesetze der Physik.. Open Subtitles نحن سنتبع قوانين الفيزياء التي تتبعها الطيور منذ زمن بعيد
    Es reicht nicht zu sagen, dass die Vögel Teil der natürlichen Realität sind. Open Subtitles لا يكفي أن نقول إن الطيور جزء من مشهد الطبيعة داخل الواقع
    Cool. jetzt schießen wir Die Vögel die an ihren Körpern picken. Open Subtitles رائع. الآن سنطلق النار على الطيور التي تُنقر في الأجسام.
    Die größten Brathähnchen-Unternehmen der Welt schlachten nun mehr als 8,5 Millionen Vögel in einer einzigen Woche. Open Subtitles أكبر الشركات في العالم للفراريج تذبح الآن أكثر من 8.5 مليون طير خلال اسبوع واحد.
    Oder Vögel wechseln zwischen Gehen, auf einem niedrigem Stimulationsniveau, und dem Flügelschlag auf einem hohen Stimulationsniveau. TED أما بالنسبة للطيور، يمكن أن يُغيّر الطير على مستوى منخفض من التحفيز، ويُرفرف أجنحته على مستوى عال من التخفيض.
    Andere Insassen ließen sich Vögel schicken, und in den Einzelhaftzellen zwitscherte und zirpte es. Open Subtitles وقام أقرباء السجناء الآخرين بإرسال عصافير الكناري لهم، فعجّت منطقة السجن الانفرادي بصدح العصافير
    Ich interessiere mich auch für Vögel. Und ich kenne mich mit diesem Kerlchen hier aus. Das ist ein ziemlich spezieller Vogel. TED أنا مهتم بالطيور. وأنا أعرف هذا الطائر. إنه طائر مميز.
    Solche Vögel hab ich noch nie gesehen. Open Subtitles غريب، أنا لم أر أبداً طيوراً كهذه
    Sie können Ihre Vögel behalten. Sie können sie sogar verkaufen. Open Subtitles المكتب الآن لديه الأستعداد بأن يبقي على طيورك وحتى يمكنك أن تبيعهم
    Allein in den USA stirbt eine Milliarde Vögel durch Kollisionen mit Glasgebäuden. TED في الولايات المتحدة وحدها، يموت مليار طائر نتيجة الاصطدام بأبنية زجاجيّة.
    Ich hatte keine Hilfe von dir. Ich hatte eine Krise. Eine Katze hat einen meiner Vögel gefressen. Open Subtitles لم أتمكن من أداء العرض، حصلت لي كارثة قطة أكلت أحد طيوري
    Wir sind keine Vögel, wir sind ratten und wir verlassen unser Nest nicht. Open Subtitles نحن لَسنا طيورَ. نحن جرذانَ. نحن لا نَتْركُ أعشاشَنا.
    Er sagte, er wäre im Lampkin Park gewesen und hätte Vögel beobachtet. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ أسفل في متنزهِ لامبكين مِن قِبل طاعم الطيرِ،يُراقبُ الطيورَ.
    Und die Vögel in den Himmel ... Nein, sie sind auch Metall. Open Subtitles والطيور فى السماء لا ، لا ، هم أيضاً من المعدن
    Vögel verletzen sich oft, weil sie durch Fenster fliegen. Open Subtitles هناك الكثير من الحالات المتعلقة بطيور مصابة تحلق في النوافذ
    Er rannte also zum Labor und stellte genug her, um alle Vögel zu reinigen. TED فأسرع إلى المعمل وأنتج ما يكفي للطيور المتبقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد