Eindeutig ein sehr nachhaltiger Moment, und er veränderte unser Leben in vielerlei Hinsicht. | TED | لقد كانت لحظة محورية .. فقد غيرت حياتنا في عدة مناحي |
Vor 18 Monaten dann erhielt ich diese E-Mail, die mein Leben veränderte. | TED | هكذا قبل 18 شهرا وصلت هذه الرسالة التي غيرت حياتي. |
Allein das Wissen, bewertet zu werden, veränderte meine Leistung und von da an auch meine Ansicht über den psychischen Aspekt von Leistung. | TED | بسبب معرفة أنني كنت أُقيّم غيّر ذلك من أدائي ومن بعدها تغيّر تفكيري للأبد عن تأثير حالتنا العقلية على أدائنا. |
Ich bin seit 16 Jahren im Rollstuhl, als eine langwierige Krankheit meinen Zugang zur Welt veränderte. | TED | لقد بدأت باستخدام الكرسي المتحرك منذ 16 عاماً عندما أصبت بمرض غيّر طريقة وصولي الى العالم |
Eine veränderte Einstellung zu Stress ändert die Reaktion des Körpers auf Stress. | TED | فعند تغيير مفهومكم عن الضغط، يمكنكم تغيير ردة فعل جسمكم اتجاهه. |
Aber trotz dieser neugewonnenen Freude und Freiheit veränderte sich die Reaktion der Menschen mir gegenüber. | TED | ولكن حتى مع شعوري بذلك الفرح و تلك الحرية، تغيرت ردة فعل الناس نحوي |
Hier sind einige davon: genetisch veränderte Lebensmittel, Tierversuche, die menschliche Evolution. | TED | نذكر هنا بعضًا منها: أغذية معدلة وراثيًا، أبحاث الحيوان، التطور البشري. |
Es wäre kindisch zu leugnen, dass sich unser Leben nicht veränderte, aber an diesem Abend ging keine von uns irgendwo hin. | Open Subtitles | قد يكون من الطفولي ان ننكر تغير حياتنا ولكن لهذه الليلة, لم تكن اي منا ستذهب إلى اي مكان |
Mein Oma hatte Demenz, und ihre Handschrift veränderte sich, als wäre sie ein anderer Mensch. | Open Subtitles | كانت جدتي تعاني من الخرف، وكانت كتابتها تتغيّر كما لو كانت شخصاً مختلفاً. |
Du hast viele Fragen. Obwohl der Prozess dein Bewusstsein veränderte, bleibst du unwiderruflich ein Mensch. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأسئلة على الرغم ان النظام قد عدل كيانك |
Es veränderte mein Leben. | Open Subtitles | مغيّر للحياة. |
Als kleiner Junge erlebte ich etwas, das mein Leben veränderte, und der Grund ist, warum ich heute hier bin. | TED | عندما كنت طفلاً صغيراً، حظيت بتجربة غيرت حياتي، وهي في الحقيقة سبب وجودي هنا اليوم. |
Der Zustand des eigenen Körpers veränderte die Sichtweise auf ihre Umwelt. | TED | غيرت حالة أجساد الناس كيف يلاحظون البيئة المحيطة. |
Und am 5. Juni 1995 hörte ich einen lauten Knall an der Scheibe, der mein Leben veränderte und das einer Ente beendete. | TED | في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة. |
Dass Einschränkungen eine kreative Quelle sein können, veränderte mein Leben. | TED | النظر إلى المقيّدات كمصدر للإبداع غيّر مجرى حياتي. |
Die Entkolonialisierung veränderte ihrerseits die Vereinten Nationen. | UN | كما أن إنهاء الاستعمار أدى بدوره إلى تغيير شكل الأمم المتحدة. |
Was ich daran erstaunlich fand, war wie schnell sich meine Beziehung zur materiellen Welt sich veränderte. | TED | والذي كان مفاجئا بالنسبة لي هو كيف تغيرت بسرعة علاقتي بالعالم المادي. |
Eine genetisch veränderte Mordmaschine setzt man nicht in den Bus nach Manticore. | Open Subtitles | أنت لا تقوم بوضع آلة قتل معدلة وراثياً في الحافلة التالية المتجهة إلى مانتيكور فحسب |
Dann wurde unsere Botschaft in Teheran von den Revolutions-Garden belagert und das Land veränderte sich. | Open Subtitles | لكنالظهرَفي طهران, ..إستولىَ المتشدّدونُعلى السفارةِ. وليلاً, البلاد كاملة تَغيّرتْ. |
Howard veränderte grundlegend die Denkart der Industrie darüber, wie man Sie glücklich macht. | TED | الذي فعله هاورد أنه غير الطريقة التى يفكر بها العاملون بصناعة الأغذية من الأساس الطريقة التي تجعلكم سعداء |
Im Juni 2010 veränderte das Internet für immer mein Leben. | TED | في يونيو 2010، غيّرت الإنترنت حياتي إلى الأبد. |
Ich will über die veränderte Medienlandschaft reden, und was es für jeden bedeutet, der eine Nachricht verbreiten will, irgendwohin in die Welt. | TED | أريد ان أتحدث إليكم عن أفاق الإعلام المتغير وماذا تعني لكل من لديه رسالة يود ان تخرج لأي مكان في العالم |
Aber die moderne Technik und der veränderte Genpool im Sport sorgen nicht allein für die veränderte Leistung. | TED | مع ذلك، حتى التقنية المتغيرة وتجميعة الجينات المتغيرة في الرياضات لا يُعتمد عليها في كافة تغيرات الأداء. |
Dieses Gebäude veränderte die Beziehung der Welt zur Architektur grundlegend. | TED | وهذا المبنى قد غير جذريا علاقة العالم بالهندسة. |